Ради тебя, дорогая!
Шрифт:
— Ты считаешь, что во всем виновата я? — спокойно спросила она, в то время как мысли в ее голове кружились с огромной скоростью.
— Не дури, — устало бросил Ник. — Однако все это повлияло на отношение к компании, которая, конечно же, растеряла клиентов. «Майтленд Дэстри», естественно, тоже стала участницей скандала. — Он покачал головой, — Я так больше не могу, Пейдж, и не позволю. И начну прямо с тебя.
Пейдж подумала о том, кто мог пользоваться ее именем, дабы снимать ежемесячно деньги со счета компании.
Внезапно перед
Пейдж почувствовала тошноту, не в силах поверить в такое.
Подняв стакан с виски, она сделала глоток, надеясь успокоиться.
Ник наблюдал за ней, прищурившись.
— Что с тобой, Пейдж? — спросил он. — Ты думала, что мой бухгалтер ни о чем не догадается?
— Я не знаю, что и думать, — тихо ответила она, глубоко вздохнула и заставила, себя посмотреть в глаза Нику. — Завтра же начну подыскивать себе новую работу. У меня по-прежнему есть друзья, к которым можно обратиться. — Она помедлила. — Если ты обещаешь, что не станешь и дальше проводить финансовое расследование, я выплачу тебе все до гроша из своей будущей зарплаты.
— Да, — тихо проговорил Ник, — похоже, час расплаты настал. Однако тебе не нужно подыскивать новую работу, потому что ты — моя жена. Давай начнем все сначала. На этот раз не будет ни извинений, ни оправданий, ни побегов.
Пейдж ждала чего-то подобного. Теперь все зависит от нее.
— Пожалуйста. — Она умоляюще посмотрела на него, в ее голосе слышалось отчаяние. — Неужели ты так поступишь? Это непристойно, ты ведешь себя, как феодал. Накажи меня любым другим способом, но только не так.
— Мне придется с тобой нелегко, — растягивая слова, сказал Ник, — но все же это будет не плохо. Я не позволю тебе безгранично тратить мои деньги, но ты будешь получать определенную сумму и все твои счета стану оплачивать я. — Он помедлил, изучая ее. — Я готов быть щедрым, Пейдж, но мои деньги должны быть достойно вложены. Я не позволю тебе уклоняться от супружеских обязанностей.
Пейдж вздрогнула. Она вспомнила его прикосновения, поцелуи. Каким-то образом придется все это выносить, ибо пусть лучше Ник считает ее воровкой, нежели откроется правда.
Тоби был слаб и глуп. Вероятно, содеянное им тянуло даже на криминальное расследование. Однако Пейдж не могла позволить, чтобы ее брата прилюдно унизили, и причиной тому, прежде всего, был отец. Разразившийся скандал мог бы спровоцировать у Фрэнсиса Харрингтона еще один инфаркт, который, возможно, убил бы его.
С другой стороны, она не могла пассивно согласиться со всем, что предлагает ей Ник.
— Ник, мы делаем друг друга несчастными, и ты знаешь об этом, — хриплым голосом сказала она. — Если ты отступишь, я стану работать, как вол, и выплачу тебе все. Клянусь, что сделаю это. Так мы сможем освободиться друг от друга, и каждый найдет настоящее
— Ах, да, — тихо проговорил Ник. — Ты говоришь о красотке Мишель. Она в самом деле не дает тебе покоя, дорогая? Но почему?
— Она просто вешалась тебе на шею! — выпалила Пейдж.
— А как ты сама охарактеризуешь свои встречи с Бредом Коултером? — внезапно спросил он с угрозой.
— А в чем дело, Ник? — насмешливо спросила она. — Только не говори, что ревновал.
— Вряд ли я ревновал. — Он пожал плечами и скривил губы. — В конце концов, я предоставил тебе свободу действий. Не могу же я винить тебя в том, что ты, воспользовавшись этой свободой, переспала с кем-то. Однако, даже если мы разведемся, нет гарантий, что Коултер женится на тебе. Он предпочитает не связывать себя обязательствами — только непродолжительные романы.
— У вас с ним явно много общего. — Пейдж вздернула подбородок.
— У тебя будет возможность сравнить нас, дорогая, — беспечно ответил он.
— Обсуждение закончено? — Она наклонила голову набок. — Если да, то я хочу остаться одна. Мне нужно о многом подумать.
— Тогда мне придется разочаровать тебя, потому что я никуда не уйду. Сегодня мы станем настоящими супругами.
— Это невозможно. — Она посмотрела на него умоляюще. — Мне… мне нужно время.
— У меня тоже имеются потребности, пусть и не столь возвышенные, но сильные, уверяю тебя. — Он поднялся на ноги. — Где твои ключи?
— Зачем они тебе? — Пейдж казалось, что все ее мысли улетучились. Больше ничто в этом мире не имело для нее смысла.
— Мне нужно принести вещи из автомобиля. — Ник улыбнулся. — Не хочу, чтобы ты заперлась в коттедже. Тогда мне придется вызывать плотника и снимать дверь с петель. Я уверен, что и тебе этого не захочется.
— Нет. — Пейдж сглотнула. — Ключи… ключи на столике в вестибюле.
— Вот и умница. Я скоро вернусь.
Пейдж сидела на диване, рассеянно глядя вдаль. Как она могла дойти до такого? Каким образом семье удалось убедить ее заключить столь циничный брак? Ведь ей пришлось довериться человеку, который никогда не любил, не уважал ее. Ник всегда считал фиктивную жену некой нахлебницей… транжиркой.
Пейдж с болью в сердце вспомнила, что Тоби просил ее употребить все чары для обольщения Ника. Теперь она чувствовала себя неуверенно.
Услышав, что Ник вернулся, она машинально выпрямилась.
— Мне кто-нибудь покажет расположение комнат? — Он стоял в дверном проеме, держа в руке сумку. — Или я должен самостоятельно все осмотреть?
— Твоя спальня — вверх по лестнице, потом направо. — Она заставила себя говорить спокойно, даже по-деловому. — Напротив — ванная комната, чистые полотенца — в вентилируемом шкафу.
На какое-то мгновение Пейдж замерла, будучи потрясенной тем, что, возможно, ей придется будить его по утрам и приносить свежую газету.