Ради тебя одной
Шрифт:
Не сказав больше ни слова, он поднялся, оставив ее с недоеденным сэндвичем и обманутыми надеждами.
Барбекю было в полном разгаре, когда Сэм пришел на него на следующий день. Первым человеком, который его поприветствовал, была Люси.
– Сэм? О Сэм, я так рада тебя видеть! – воскликнула она.
Передав маленького ребенка стоящему рядом с ней мужчине, она крепко обняла Сэма, затем сделала шаг назад, оценивающе посмотрела на него, рассмеялась и недоверчиво покачала головой:
– Ты
– Не уверен, что хочу знать, чему еще он тебя научил, – шутливо произнес Бен, пожимая ему руку.
Сэм заметил, что лица Бена и Люси светятся от счастья, и позавидовал их уверенности друг в друге и в завтрашнем дне. Их взаимной любви, которая так сильна, что преодолеет любые преграды.
– Джемма здесь, – мягко сказала Люси.
– Я знаю.
Разумеется, он это знает. Он физически ощутил ее присутствие в тот момент, когда она появилась на площадке рядом с поликлиникой, на которой ежегодно устраивалось мероприятие, посвященное сбору средств для Независимой ассоциации спасателей на воде. Он с самого начала знал, что она придет. Возможно, именно поэтому он и сам пришел. Даже после двух вчерашних неудачных попыток наладить отношения он не мог оставаться в стороне.
Люси принадлежит к тем немногим людям в Пенхэлли, которые знают всю историю их с Джеммой отношений. К счастью, если нужно, она умеет держать язык за зубами.
– Папа сказал мне, что ты устроился на работу в поликлинику. Должно быть, тебе трудно работать бок о бок с Джеммой.
– Все в порядке, – солгал он.
– Папа тоже так говорит, но я верю ему не больше, чем тебе. Как дела у твоей матери? Новость о ее болезни стала для всех нас большим потрясением.
– Ей уже лучше. Во вторник ее выписывают.
– Хорошо. Но сможешь ли ты одновременно работать и ухаживать за ней?
– Да. Я не могу целыми днями сидеть у ее постели и смотреть на нее. Она быстро идет на поправку. Если понадобится, ей будет обеспечена физио– и трудотерапия. Возможно, к ней даже пришлют психолога, чтобы он научил ее справляться с произошедшими с ней изменениями. Кроме того, я собираюсь работать не на полную ставку.
Бен рассмеялся:
– Люси когда-то тоже так говорила. Если ты не проявляешь осторожности, то частичная занятость превращается в полную. Все начинается с увеличенных часов приема во время эпидемий гриппа и дополнительных консультаций.
– В любом случае это цветочки по сравнению с работой по семь дней в неделю с ночными вызовами в какой-нибудь
Лоб Люси прорезала складка.
– Да. Папа рассказывал, что с тобой произошло. Как ты сейчас?
Сэм улыбнулся:
– Я в порядке.
Это действительно так, если не считать его шрамов и реакции Джеммы на них.
Ему доставляет удовольствие снова работать. Еще большее удовольствие он получил от встречи с Люси после долгих лет, от знакомства с ее семьей и от барбекю.
Если бы Джемма не угрожала его душевному спокойствию, он, возможно, захотел бы…
Жаря сосиски на гриле, Ник смотрел на суетящуюся толпу и думал о том, права ли Кейт насчет Джеммы и Сэма. Они избегают друг друга. Джемма не подошла к Люси и Бену, чтобы поздороваться, только потому, что они разговаривали с Сэмом. Он тоже игнорирует Джемму?
Возможно. По правде говоря, он понятия не имеет. Неужели Кейт была права, когда сказала, что он эмоционально слеп? А может, в его собственной жизни было столько боли, что он закрылся от эмоций, чтобы оградить себя от новых страданий?
Что касается Джеремайи…
– Привет, мам! Мы здесь! Привет, дядя Ник. Мы умираем с голоду. Мам, можно нам с Мэттом съесть по гамбургеру?
– Если вы хорошо себя вели, дорогой, – сказала она своему сыну, затем очаровательно улыбнулась Роберту Уэррику, который привез детей.
Ник испытал странное чувство, похожее на… ревность? Нет, это нелепо. Конечно, он не ревнует Кейт. Судя по ее словам, Джем провел ночь в доме Уэррика. Означает ли это, что?..
Нет! Разумеется, Кейт не встречается с Уэрриком! В любом случае ему нет до этого никакого дела. Но это не мешает ему испытывать странное неприятное чувство.
Оставшуюся часть выходных Джемма занималась уборкой дома.
Ее родители купили Сигал-Коттедж, потому что хотели иметь удобный дом в тихом живописном месте, за которым было бы несложно ухаживать. Все это делало его идеальным для Джеммы. Именно по этой причине она, когда вернулась в Пенхэлли, стала его у них арендовать.
Дворик представлял собой выложенную плиткой площадку с небольшим столиком, стульями и горшками с неприхотливыми растениями, которые прекрасно зимовали на улице в здешнем мягком климате. Никакого газона, никаких клумб и живых изгородей.
Обычно она радовалась, что ей не нужно косить траву, полоть сорняки и обрезать кусты, но сейчас она бы с удовольствием всем этим занялась, чтобы убить время и отвлечься от мыслей о Сэме.
Она могла бы съездить в больницу Святого Пирана к Линде, но знала, что в выходные туда собирались сестры Сэма. Наверное, он тоже там.