Радости и тяготы личной жизни
Шрифт:
– Боюсь, что шутками здесь и не пахнет.
Власти давно пытаются выследить его и поймать за руку, но он ловок и увертлив. Похоже, что ему пособляют местные власти; стоит только полиции подобраться к нему поближе, кто-то предупреждает его – и птичка улетает.
– Но ведь все картины проходят экспертизу, и не одну, – возразила Джейд, которой никак не верилось, что Моника способна на такое дьявольское деяние.
– Один из секретов скандального успеха Бранзино в том, что он, судя по всему, владеет методом «состаривания» холста и красок. К сожалению, еще не
– Моника всерьез ненавидит меня, – вздохнула Джейд, выслушав все это.
– Весьма вероятно, – бодро согласился Мики. Но заметив расстроенное лицо Джейд, участливо заметил:
– Надеюсь, это не вызовет осложнений в ваших отношениях с супругом.
Джейд смотрела в окно, где видна была ограда парка, сплошь расписанная местными «талантами» – мексиканскими, колумбийскими, гватемальскими, никарагуанскими художниками-самоучками.
– Нет. Осложнений не будет, – тихо, но твердо сказала она. – Потому что Сэм ничего не узнает.
В тот же день Джейд отправилась к Монике, которая жила на Рашн Хилл. Слуга – сальвадорский мальчишка – сообщил Джейд, что его хозяйка сейчас в саду. Он предложил гостье подождать в гостиной и побежал с докладом к Монике.
– Кого я вижу! – без тени энтузиазма воскликнула та, появляясь в гостиной. – Вот не думала, что у тебя хватит духу прийти сюда – после того, что ты сделала.
– А что я сделала? – поинтересовалась Джейд. – Ты снова говоришь о браке с твоим отцом?..
– Я говорю о том, что ты прибежала к нему с этой мерзкой небылицей о том, что я в сговоре с Питером Спенсером, что мы якобы намеренно продали тебе фальшивку, а затем шантажировали тебя.
Едва не срываясь на крик, Моника с угрожающим видом приближалась к Джейд. Шаги ее, как автоматная очередь, застучали по мраморному полу.
– Что ты несешь?! Я не собиралась рассказывать Сэму о твоих подвигах. Единственное, что привело меня сюда, это желание сообщить тебе, что если ты не оставишь свою вендетту, очень скоро узнаешь, что я гораздо жестче и безжалостнее, чем кажусь на первый взгляд.
Моника сложила руки на обтянутой шелком груди. Она не сводила с Джейд глаз.
– Ты лгунья. Ты грязная потаскуха, – процедила она. – Разве могла бы ты не нажаловаться старому доброму Сэму? И тебе, конечно, оч-чень приятно будет узнать, что он был здесь сегодня утром и пригрозил, что вычеркнет меня из своего вонючего завещания, если я только пальцем трону его драгоценную женушку.
Джейд поняла, что каким-то образом Сэму стало известно об уловках Моники, и он выяснил это даже раньше самой Джейд. Странно. Сэм был в ярости, гнусный шантаж Спенсера возмутил его.
Скорее всего, он нанял своего детектива, который раздобыл те же факты, что и Мики Маклафлин.
– Я сама узнала обо всем меньше часа назад, – возразила Джейд, – и собиралась оставить этот инцидент между нами.
– Ну, тогда я – русская царица Екатерина, – дрожащим от сарказма голосом выпалила Моника. – А теперь ты можешь торжествовать и с этим выметаться к черту из моего дома. Пока я тебя не вытолкала.
Джейд не стала испытывать твердость ее характера. Ненависть Моники была так сильна, что о доверии и мире речи не было.
Поздним вечером, когда Джейд и Сэм лежали на уютной огромной кровати, купленной на распродаже коллекции Мэри Хэррингтон, Джейд завела разговор о Монике.
– Я люблю тебя, Сэм Сазерленд, – сказала она, подробно сообщив мужу о встречах сначала с Мики Маклафлином, затем с Моникой. – Я люблю, когда ты заботишься обо мне. Но в своих сражениях я должна драться одна.
Сэм тронул локон ее шелковистых волос, задумчиво перебирал их и молчал.
– Говорил я тебе когда-нибудь, как люблю твои волосы? – наконец вымолвил он, будто не слышал предыдущей тирады Джейд.
– Конечно, говорил, и я никогда не устану выслушивать это. Но ты не увиливай от нашей тепы.
– А я не увиливаю, Джейд, – возразил Сэм. – Я просто пытаюсь привыкнуть к мысли, что ты, оказывается, не всегда нуждаешься во мне.
– Совершенно не так. Ты мне всегда нужен.
Нужна твоя любовь, твоя сила, энергия, твоя поддержка и...
– Но любовь моя должна ограничиваться твоим желанием лезть в драку в одиночку.
– Нет, не в одиночку. – Джейд посмотрела в глубокие глаза мужа. – Как же – в одиночку, когда я знаю, что ты всегда рядом со мной.
Сэм задумался. Пауза была довольно долгой.
– Наверное, меня можно обвинить в консерватизме, назвать домашним деспотом. Милая моя, хоть я всегда пытался быть современным, покладистым парнем, в глубине души продолжаю считать женщин нежным полом.
«Нежным – значит слабым и беспомощным», – подумала Джейд. Впрочем, мужа своего она любила и знала достаточно хорошо, чтобы понимать, что он не может недооценивать ее способностей и успехов.
– Сэм, мне эта твоя сторона известна, но...
– И все же не вижу ничего предосудительного, – перебил он ее с чисто мужским раздражением, – в том, что я хочу защитить свою жену, которую обожаю, в неприятной жизненной ситуации. – Он привлек к себе Джейд, погладил ее укутанное зеленым шелком пеньюара тело. – Впредь я постараюсь не быть назойливым.
Она поцеловала его нахмуренный лоб.
– Спасибо тебе, дорогой мой.
Он еще крепче обнял ее, его руки, скользнув вдоль спины, сжали ее ягодицы; прильнув к нему, она ощутила его налившуюся мужской силой плоть.
– У меня остался только один вопрос, – целуя и покусывая шею Джейд, проговорил Сэм.
– Какой же?
– Означает ли все это, что я должен отменить приобретение галереи Спенсера?
Спокойный этот вопрос заставил Джейд встрепенуться.
– Ты покупаешь его галерею? Но почему?