Ралли
Шрифт:
Когда я видел ее в последний раз, она была опустошена. Оцепеневшая. Но вот и ее вспыльчивый характер, который я встретил в походе.
Двери позади нас открылись, и внутрь вошли несколько человек. Это был один из тренеров по легкой атлетике с двумя детьми, которые выглядели так, словно учились в старшей школе. Тренер что-то говорила руками, указывая по сторонам, вероятно, проводя экскурсию.
— Пойдем. — Я схватил Фэй за локоть, чтобы повести ее по коридору, но в тот момент, когда мои пальцы обхватили ее руку, она отдернула
— Что я здесь делаю, Раш? — спросила Фэй, когда мы отошли за пределы слышимости.
— Мне нужно с тобой кое о чем поговорить.
— Лааадно, — протянула она, останавливаясь.
Я сглотнул, расправляя плечи.
— Я бы хотел сделать тест на отцовство и узнать, со сколькими парнями из команды ты была.
Фух. Это вырвалось у меня на одном дыхании, с едва заметными паузами между словами. Но сейчас это было очевидно.
Мав гордился бы мной.
— Прости. — Фэй нахмурилась. — Что ты только что сказал?
О, черт. Она действительно собиралась заставить меня повторить это?
Я открыл рот, собираясь сказать все это снова, когда она подняла палец.
— Тебе нужен тест на отцовство. — Никогда в жизни я не слышал, чтобы кто-то так четко выговаривал предложения.
— Да, просто чтобы убедиться, что…
Ее указательный палец рассек воздух, прерывая меня.
— И ты хочешь знать, со сколькими парнями в команде я переспала.
Или целовалась. Целовалась ли она с кем-нибудь из них?
— Да, я…
— Ты мне не веришь.
— Что? Нет. Я всего лишь…
— Называешь меня лгуньей, — ее голос стал громче, на щеках выступил румянец. — Ты всего лишь называешь меня лгуньей.
— Я не называю тебя…
— Ты называешь меня шлюхой?
— Нет! Черт. — Я провел рукой по волосам. Как, черт возьми, мы здесь оказались? Неужели с моей стороны было так неразумно просить о какой-то чертовой информации? — Может, ты просто выслушаешь меня?
Ее тело начало дрожать, так же, как и голос.
— Ты думаешь, я это спланировала, не так ли?
Серьезно? Я широко развел руками.
— Это не то, что я хотел сказать, Фэй!
И если бы она выслушала меня, если бы перестала меня обрывать, я бы все объяснил.
— Тогда что? — ее голос был практически визгом, таким громким, что я едва расслышал, как кто-то рядом с нами прочистил горло.
Я вздрогнул, мои глаза расширились. Милли Каннингем была в коридоре. Милли была одним из помощников спортивного директора. И она определенно слышала, как мы ссорились.
Не самый лучший человек, чтобы подслушивать, но, по крайней мере, она не была тренером.
Извинение вертелось у меня на кончике языка, но прежде чем я успел заговорить, из-за угла появился тренер Эллис.
Черт возьми. Я опоздал на тренировку и устроил скандал в зале. Мою задницу посадят на скамейку запасных.
— Что, черт возьми, происходит? — рявкнул он.
Ничего, тренер. Просто моя жизнь рушится.
Блять.
Тренер Эллис и Милли затащили нас в конференц-зал, где я рассказал о том, как мы с Фэй познакомились и как у нас завязались отношения. О том, что мы собираемся стать родителями в недалеком будущем.
— Я не хотел ни на что намекать в коридоре. — Я провел рукой по волосам, глядя на Фэй. Она смотрела куда угодно, только не на мое лицо. Пустое выражение лица тоже вернулось. Я почувствовал, что усох дюйма на три.
Может быть, я это заслужил.
— Я просто… не знаю, что я делаю или говорю, — сказал я ей. — Я спрашивал о других парнях только для того, чтобы не удивляться. Я не люблю сюрпризы.
— А тест на отцовство? — спросил тренер Эллис.
Наверное, это была не самая плохая идея, но да, моя речь могла бы быть лучше.
— Все в порядке, — сказала Фэй, прежде чем я успел ответить. Ее руки были сжаты в кулаки на коленях. А глаза — полны слез.
Я был таким мудаком.
— Я сделаю тест, — сказала она.
— Ты не обязана.
— Нет. — Предательство в ее голосе было подобно удару ножа в грудь. — Я сделаю тест. Тогда не останется никаких сомнений.
В этом не было никаких сомнений. Не сейчас. Только не после ее реакции. Только не с такой убежденностью в голосе.
Этот ребенок был моим.
— Небольшой совет, — сказал тренер Эллис. — Найдите способ поговорить друг с другом. Лично. Смс. Звонки. Электронные письма. Что угодно. Вы будете получать много информации от окружающих, но, в конце концов, все, что имеет значение, — это то, что вы решите вместе.
Подбородок Фэй задрожал.
Милли села рядом с ней. Она потянулась, чтобы положить свою руку на руку Фэй.
— У тебя все будет хорошо.
Хотел бы я быть в этом уверен.
Фэй всхлипнула, и одинокая слезинка скатилась по ее щеке.
— У меня все будет хорошо.
Она ни на йоту в это не поверила, не так ли? Я тоже не был уверен, что поверил в это.
Когда я оглянулся, взгляд тренера Эллиса был выжидающим. Его сжатые челюсти говорили о многом.
Да, я облажался.
— Спасибо, тренер, — пробормотал я.
— Ты опаздываешь на тренировку, Раш. — В смысле, пора идти. Сейчас.
— Да, сэр. — Я встал и, хотя нам с Фэй нужно было многое обсудить, покинул конференц-зал.
Черт возьми. Я сжал руки в кулаки, когда шел по коридору, борясь с желанием врезать костяшками пальцев по бетонной стене. Я заставил свои ноги двигаться, одну за другой, пока не добрался до выхода и не выскочил наружу, на ослепительный солнечный свет. Затем я присоединился к команде.