Ram I История 1. Летная ночь
Шрифт:
Несмотря на тяжелые времена, салон дышал элегантностью и яркостью. Красиво одетые дамы и господа вели беседы и смеялись, играла веселая музыка, слышался звон бокалов, в воздухе висел дым от сигар. Посетители салона выглядели богато и эффектно. Идеальная ночь для полета.
– Гм, девушка? Стюардесса?
– снова воззвал к ней мужчина.
– А? Д-да!
– отозвалась она.
Джессика провела рукой по своим спускающимся на плечи каштановым волосам в надежде отойти от мечтаний. Она подвязала передник. Улыбка озарила ее юное усыпанное
– Гм, вы кажется скотч просили?
– Нет, чай с молоком. И тринадцать ложек сахара.
Она моргнула.
– Если вы желаете сладостей, у нас есть пироги и пирожные, сэр.
– Уверен, они очень вкусные, но...
– Священник заглянул в свой кошелек. Его плечи поникли.
– У меня только четыре динара... Так что просто чай, пожалуйста.
Даже у богатых детишек, которые носились по салону словно безумные, было больше денег. Да у самой Джессики зарплата за предыдущую неделю была две тысячи динар. Как этот бедный священник вообще попал на "Тристан"? Это же самый роскошный воздушный корабль, курсирующий между Лондиниумом и Римом.
– Моя работа меня до слез доводит, - отшутился он.
– Здешний ужин стоит сотню динар. Это же натуральный грабеж! Я так беден. Если отужинаю здесь, лишусь всех денег.
– Вы что же вообще ничего не ели?
– спросила она.
– Только последние двадцать часов.
– Пожал плечами мужчина.
– Я решил просто отоспаться в своем номере, чтобы не тратить сил, но почувствовал головокружение. Вот я и подумал, что если повышу сахар в крови, то дотяну до Рима, - со всей серьезностью заявил он.
– Тяжела жизнь священников.
Мужчина воспринял ее сочувствие как комплимент. Он закивал головой словно молясь.
– Подчас наша служба жизненно необходима для верующих... Так можно мне чаю с сахаром?
– Конечно, - кивнула девушка.
– Прошу.
– Гм-м, какой мягкий чай. Настоящий, да? Не та ерунда в пакетиках, которая...
Ах!
Прежде чем священник успел сделать еще один глоток, ребенок, носившийся по залу с воздушным шариком, задел руку мужчины. Чашка стукнулась об подбородок священника. Сладкий чай разлился буквально повсюду: по его длинным волосам, на сутану, очки, в общем везде. Ребенок же споткнулся, упал на пол и заплакал.
– Ты не ушибся? Где болит?
– вопросила Джессика, кинувшись к ребенку, не обращая ни малейшего внимания на священника, по лицу которого стекал чай. К счастью, малыш больше испугался, нежели ушибся.
Девушка ухватила нить воздушного шарика. Она сама раздала шарики всем детишкам на корабле. Джессика нежно обняла малыша и вернула ему шарик.
– С-спасибо, - слегка заикаясь, пробормотал мальчик.
– Не за что. А теперь иди к родителям, уже поздно и тебе пора спать.
– Д-да... Простите, отец.
– Мальчик робко взглянул на священника.
Мужчина улыбнулся. Один глаз застилали мокрые волосы.
– Да ничего страшного, - засмеялся он, запрокинув голову назад.
– Это всего
Джессика заулыбалась и ее глаза засветились от удовольствия.
– Какой вы замечательный, - похвалила она священника и обратилась к мальчику: - А тебе пора спать. Беги к маме.
Мальчик кивнул и убежал прочь. Джессика убедилась, что ребенок покинул зал без дальнейших происшествий и взглянула на священника.
Он смотрел на пролитый чай. Все смотрел и смотрел, и взгляд его был полон печали.
– Отец, не хотите бутерброд? За счет заведения.
– Правда? За счет заведения?
– просиял священник.
– О, благодарю вас. Вы сущий ангел. Да-да, точно, ваш образ есть в нашей церкви.
– Я обычная стюардесса.
– Девушка закатила глаза.
После короткого треска в селекторе на буфетной стойке раздался механический голос.
– Говорит капитанский мостик. Джессика, не могла бы ты принести нам ужин?
– Конечно, капитан Коннелли... Отец, подождите минуту, пожалуйста. Я скоро вернусь.
– Буду ждать сколько потребуется, мисс?..
– Лэнг. Джессика Лэнг.
– Лэнг?
– переспросил он, задумавшись на секунду.
– А вы случаем не родственница авиаконструктору Катрин Лэнг?
– Да, она моя мать.
– Вот это да!
– Он удивленно вздернул брови.
– А управлять этим кораблем вы можете?
– Нет! Я всего лишь бортпроводница. Правда я изучала летное дело немного, но у меня нет диплома, я же женщина...
– Вообще-то нет закона, запрещающего вам пилотировать, Джессика. Я сам лично знаком с женщиной, управляющей воздушным кораблем...
– Он замолк на секунду, затем резко тряхнул головой.
– Ой, прошу прощения. Меня зовут Авель. Авель Найтроуд, странствующий священник. К вашим услугам.
– Он поклонился в приветствии.
II
"Тристан", длиною в двести пятьдесят метров и объемом гелия в двести тысяч кубометров, являлся третьим по размеру воздушным кораблем в мире. Лишь корабли Германского королевства "Мидгардшланге" и Королевства Франков "Шарлемань" превосходили его. Но по максимальной скорости в сто пятьдесят километров в час и роскошному обслуживанию "Тристан" был выше всех. Этот пассажирский воздушный король был небесной жемчужиной Альбионского королевства.
– Прошу, капитан, - сказала Джессика.
– Благодарю, дорогая. Скажу тебе честно, я пилотирую эту громадину только вот из-за таких приятных бонусов, - признался капитан Коннелли, заслышав сильный аромат кофе. Его аккуратно подстриженные усы покрылись влагой от пара. Он был похож на альбионского аристократа.
– Здесь так безмятежно, - заметила девушка.
– Безмятежно это хорошо... Нам еще шесть часов до Рима лететь, - отозвался капитан.
Рулевой и бортинженер были расслаблены и пребывали в хорошем расположении духа, что явно говорило о спокойном полете.