Раненое сердце
Шрифт:
— Мы к мистеру Дельгадо, — сказала она и спокойно прошла мимо.
То же самое она сделала и наверху, когда ее встретил другой охранник.
Главную игровую комнату отделяли занавески. Оттуда доносились голоса крупье. Они неуверенно стояли у входа.
Но к ним быстро подошел официант.
— Мисс Армстронг? Возле бара для вас и ваших друзей зарезервирован столик. Все напитки и закуски, разумеется, бесплатно.
Он проводил их, а потом шепнул Сьюзен на ухо:
— Мистер Дельгадо просит вас на несколько
Так он хотел тет-а-тет!
Она повернулась к друзьям и произнесла:
— Вы подождите здесь. Я ненадолго. Мне нужно увидеться с мистером Дельгадо.
— Подожди секунду… — начал Тед Пейдж.
— Не волнуйтесь, — прервала его Сьюзен. — скоро вернусь, а вы садитесь и наслаждайтесь. Или сыграйте в рулетку.
Она прошла за официантом в угловую комнату, дверь которой была замаскирована панелями. Сначала он провел ее по узкому коридору. Там он постучал в дверь и, услышав голос изнутри, открыл ее и отошел в сторону, пропуская Сьюзен.
Девушка совершенно не волновалась.
Она шла одна к человеку, который считался не последней фигурой мафии. Он также являлся близким дротом Хильды Элвин. Сьюзен надеялась найти какие-нибудь следы жены Роджера в этом клубе. А для этого ей нужно было задать несколько вопросов.
Но сейчас ее планы изменились, и она собиралась лично расспросить мистера Дельгадо. Только что-то ее настораживало. Раз ее так быстро узнали и за ней так быстро послали, значит, для этого есть причина.
Мужчина, который привстал из-за своего письменного стола, чтобы поприветствовать ее, был похож на латиноамериканского любовника из старых фильмов, она смотрела их часто по ночному каналу. Невысокого роста, но стройный, с продолговатым лицом. Его черные волосы были набриолинены и завивались. У него были черные усы и прекрасные зубы.
Но обстановка в его офисе выглядела безвкусно. Она ожидала увидеть нечто более роскошное.
— Присаживайтесь, пожалуйста, мисс Армстронг, — произнес он вежливо и предложил сигарету из своего портсигара, дав ей прикурить от золотой зажигалки.
Сьюзен решила предоставить ему сделать первый шаг.
Она молча сидела.
Он тоже закурил и, сделав долгую затяжку, спросил:
— Какой у вас интерес к доктору Элвииу, мисс Армстронг?
Она знала ответ, но он был не тот, каким стоило бы поделиться.
Она не могла сказать: «Я думаю, что он чудесный человек и замечательный доктор. Я люблю его и выйду за него замуж, если будет возможность».
И она ответила:
— Я не думаю, что это ваше дело.
— Я так думаю, — возразил он. — То, что касается доктора Элвина, касается его жены, а то, что касается его жены, — мое дело.
Слухи подтвердились.
Хильда Элвин и этот человек были больше чем хорошие друзья.
Сьюзен старалась подавить чувство, овладевшее ею, когда она услышала
— Я никогда не встречалась с миссис Элвин, — сказала она. — И я ничего не знаю о ней.
— Но вы задавали вопросы о ней. Других причин у вас не могло быть для встречи с миссис Кортни, не так ли?
Либо ее кто-то видел, либо за ней следили. Сьюзен очень хотела узнать об этом, но не стала унижать себя вопросами.
— Вы очень хорошо информированы, — вместо этого произнесла она.
— Мне нравится знать все о людях, которые могут иметь отношение ко мне. Например, о вас, — добавил он.
— Обо мне? Я не понимаю вас. — Хотя она понимала.
— Вы познакомились с Элвином в Мексике. Вернулись сюда два дня спустя. Я не знаю, что произошло…
— Очень странно, — вставила Сьюзен с сарказмом.
— …Но я думаю, что это неспроста. Адвокаты вашего отца занялись его делом. Вы приходили в его номер в отеле. На следующий день вы встретили его у адвоката и пошли с ним в городской парк. Мне кажется, что вы стараетесь заставить его изменить свою позицию и признать себя невиновным.
Она услышала достаточно. И поднялась.
— Я думаю, что оставила своих друзей слишком надолго, — проговорила Сьюзен и повернулась к двери.
— Я не считаю, что доктор должен передумать, — продолжал Дельгадо, двигаясь за ней.
Она посмотрела на него со злостью:
— Вы мне угрожаете?
— Совсем нет, — ответил он. — Просто предупреждаю, что вы можете поступить неправильно. Я не буду говорить о ваших чувствах к доктору, хотя знаю, что это за чувства…
— Все! — воскликнула она.
Сьюзен распахнула дверь и вылетела из кабинета. Прошла по коридору и оказалась в игровой комнате.
— Мы уходим. Сейчас же, — сказала она своим друзьям.
И внезапно обнаружила, что Дельгадо шел за ней, а теперь стоит за спиной. Остальные тоже заметили его, но при взгляде на лицо Сьюзен сразу поднялись без лишних слов.
Они быстро прошли по второму этажу к лестнице. Вдруг сзади послышался пьяный голос:
— Эй, Тони! Как ты зовешь свою чертову женушку?
Тут раздался треск, как будто два бильярдных шара ударились друг о друга, затем послышался стон.
Они оглянулись и увидели человека, лежащего на полу. Дельгадо потирал свои кулаки.
Он слегка кивнул им. На его лице была ироническая улыбка.
Когда они сели в такси, Дженнифер спросила:
— Что он хотел от тебя?
— Чтобы Роджер по-прежнему признавал себя виновным.
— Откуда у него информация?
— Я не знаю. Должно быть, он следил за мной с тех пор, как арестовали Роджера.