Ранний брак
Шрифт:
Наверное, он сейчас рехнется, если она не напялит на себя какую-нибудь одежонку. А может, заговорить с ней? Может, это поможет? Думать, подыскивать слова — все это, наверное, отвлечет его.
— Что тебе понадобилось в моей спальне? — проворчал Йен.
Нелл молча пожала плечами.
— Что же ты молчишь? Я хочу знать, что ты делаешь в моей комнате.
— Это вовсе не твоя комната, а моя.
Она отвернулась и надела халат. Потом снова повернулась к нему и, затягивая пояс, добавила:
—
Да, совершенно верно. Она действительно принимала ванну. А заодно… наслаждалась воспоминаниями о нем.
Господи, что это с ней творится?! А он что, кудесник? Она ведь не испытывала такого… томления уже десять лет. И хорошо бы еще столько же не испытывать. Ее вполне устраивало то, как все складывалось. Ей совсем ни к чему еще раз оказаться с разбитым сердцем.
— Это моя комната, — решительно заявил Йен.
Именно таким она его и помнила. Резким, упрямым, настойчивым. Как только у нее возобновились месячные, он заявил, что она должна лечь с ним в постель, потому что это ее супружеский долг.
По закону Йен, наверное, был прав, но она не могла уступить ему. А если бы покорилась, то в ней умерло бы что-то очень важное. Помимо ребенка, который уже был мертв к тому времени…
— Это не твоя комната, Йен.
— Нет, моя.
Он вскинул подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. Нелл не раз говорили, что только с ней он бывает таким упрямым. И якобы он проявлял упрямство лишь потому, что она осмеливалась ему возражать.
— Ошибаешься, это моя комната. — Нелл указала пальцем на ванну. — Полагаю, в противном случае слуги лорда Моттона не принесли бы ее сюда.
Йен покосился на ванну:
— Вероятно, они что-то… напутали. Экономка уже мне все объяснила. Нет никакого сомнения, комната — моя. Я не мог ошибиться.
— Значит, смог.
— Но я… — Йен ненадолго задумался. — Подожди здесь. Я сейчас.
Открыв дверь, он исчез в коридоре.
Нелл со вздохом подошла к камину. Естественно, она будет ждать здесь. Где же еще? Она ведь полураздетая.
Отыскав щетку, Нелл принялась расчесывать волосы. Прошло пять минут, потом десять. Почему он так долго? Неужели уехал? Но ведь его саквояж… Вот он, остался тут.
Тут дверь распахнулась, и Йен пропустил вперед экономку миссис Гилберт. Та взглянула на него и, явно нервничая, пробормотала:
— Мне ужасно жаль, милорд… Но я ведь вам уже сказала…
— А теперь повторите это моей… — Йен издал какой-то странный звук, нечто среднее между кашлем и рычанием. — Просто повторите леди Килгорн то, что сказали мне.
Взглянув на миссис Гилберт, Нелл заставила себя улыбнуться:
— Миссис Гилберт, пожалуйста, не переживайте. Лорд Килгорн страшно рычит, но не кусается, уверяю вас.
Йен еще больше помрачнел:
— Помолчи и выслушай, что она скажет, Нелл.
— Что такое?
Нелл уставилась на мужа. С чего он так рассвирепел? Разве не понимает, что пугает миссис Гилберт? Обычно он не вымещал дурное настроение на слугах.
— Ох, Йен, прекрати! Ты доведешь бедную миссис Гилберт до сердечного приступа.
Элинор снова повернулась к экономке и похлопала ее по плечу:
— Так что же? Что вы хотели мне сказать?
— О, миледи, боюсь, произошло недоразумение.
— Недоразумение? — Нелл похолодела. — Какое именно?
— Видите ли, мисс Смит, то есть тетка лорда Моттона… Она выступает здесь в качестве хозяйки, вы ведь знаете.
— Нет, не знаю.
Миссис Гилберт еще больше смутилась.
— Но это так, миледи. Так вот, мисс Смит распределяла комнаты. Как правило, она не совершает ошибок.
— Неужели? Значит, на этот раз все-таки произошла какая-то ошибка?
— Но я… — Миссис Гилберт опасливо покосилась на Йена. — Да, миледи, кажется, произошла.
Итак, Йен оказался прав. Это действительно его комната. Что ж, не важно. Ей все равно. Хотя нужно, чтобы ей дали время одеться и привести себя в порядок, прежде чем она найдет себе новую спальню.
— Все в порядке, миссис Гилберт, — кивнула Нелл. — Я не в претензии.
— Правда? — Экономка смотрела на нее так, словно готова была кинуться ей на шею и окропить слезами радости.
— Мне кажется, ты не вполне поняла, в чем состоит ошибка, — вмешался Йен.
— Разве? — Нелл пристально взглянула на экономку: — Может, тогда объяснитесь до конца, миссис Гилберт?
Экономка побледнела. Снова покосившись на графа, пробормотала:
— Дело в том, что мисс Смит… Наверное, она кое-что не поняла… Она, должно быть, не знала, что вы и его светлость…
Она и его светлость? Нелл вдруг поняла, что дрожит от волнения.
— Говорите же, миссис Гилберт.
— Мисс Смит распорядилась поселить лорда и леди Килгорн, то есть вас обоих, миледи… Поселить в Шотландской комнате. — Миссис Гилберт откашлялась и добавила: — Вместе, миледи, понимаете? В одной и той же комнате. В этой самой…
— В этой самой?.. — в замешательстве переспросила Нелл. — Что ж, ведь это легко исправить, верно? Кого-то из нас можно поселить в другой комнате. А если лорд Килгорн не выражает желания искать себе другую комнату, то это могу сделать я. Сейчас только оденусь и соберу вещи…