Рано или поздно
Шрифт:
— Вот именно, — улыбнулся Эдвард.
И пока они наслаждались этим молчаливым согласием, послышался плач новорожденного — сначала только негодующий писк, а потом настоящий протест.
Эдвард изумленно уставился на дочь, которая молча смотрела на него.
И тут дверь спальни резко распахнулась, и оттуда выглянула Альма.
— О, Эдвард, — воскликнула она, — у тебя сын! Это был не послед, а второй ребенок. Теперь-то мы поняли, почему у Анджелины был такой огромный живот. Дай нам еще пять минут, и можешь войти.
Дверь захлопнулась так
Ошеломленный Эдвард уставился на дочь, которая, как ни странно, ничуть не выглядела удивленной.
— Ну, малышка, — произнес он через несколько мгновений дрожащим голосом, — похоже, теперь у тебя есть брат, а у меня — сын.
И наследник.
Кажется, последние несколько часов Анджелина находилась на грани изнеможения и уже готова была перешагнуть эту грань, собственно, уже сделала бы это, если бы не боль, куда более мощная, чем слабость, и бесконечный позыв тужиться, пересиливший все остальное.
Это казалось ей таким несправедливым. Ребенок родился… когда? Вечность назад. И она подумала, что все закончилось. Никто не предупредил ее о последе и о том, что это будет тянуться вечно и будет так же больно, как сами роды.
— Потужьтесь еще разок, миледи, — сказал доктор в пятитысячный, наверное, раз.
Излишние слова. У нее просто не было выбора, хотя всякий раз она надеялась, что это последний, что у нее просто не осталось сил тужиться. Она хотела спать. Никогда в жизни она ни о чем так не мечтала. В самые тяжелые моменты она даже хотела умереть, но сейчас об этом не могло быть и речи. Ее дитя родилось. У них есть дочь, у нее и Эдварда, и теперь никакого умирания, несмотря на боль и изнеможение.
Нет уж, она не умрет. И не поддастся боли и усталости. Анджелина собрала остатки сил, которых вроде бы не было всего несколько минут назад, и изо всех сил натужилась. И была вознаграждена нахлынувшим на нее чувством освобождения, краем уха отметив пораженный голос врача.
— О Боже! — воскликнул тот. — Еще один!
А следом громко заплакал ребенок. Анджелина открыла глаза — посмотреть, что случилось с ее дочерью, ведь она думала, что Альма отнесла ее к Эдварду. Но из рук врача вниз головой свисал еще один младенец, с тельцем, покрытым слизью, и беспомощно размахивал ручками.
— У вас сын, миледи, — сказал доктор. — Мне еще никогда не доводилось принимать близнецов. Я понятия не имел, с чем столкнулся.
Знай она заранее, что он такой неопытный, сильно бы разнервничалась.
Анджелина протянула обе руки, и он положил младенца, все еще покрытого слизью, ей на живот. Она подсунула одну руку ему под головку, другую под попку и с наслаждением ощутила его тепло, а потом сиделка забрала его, чтобы искупать и запеленать.
Негодование по поводу появления на свет прошло, и младенец замолчал. Волосики у него будут светлыми.
— О, это Эйлсбери, — сказала Анджелина.
И сердце ее так переполнилось любовью, что она испугалась, как бы оно не лопнуло. И еще страстным желанием
Она мать, причем сразу дважды. А он отец. После всех этих лет! Семи долгих лет.
Она неохотно опустила руки, когда сиделка забрала младенца, и почти заснула, пока сиделка что-то еще с ней делала, Бетти мыла ее, перестилала постель, а Альма переодевала в чистую ночную рубашку и причесывала.
Анджелина с трудом очнулась, когда маленький молчащий сверток — ее сына — положили ей на сгиб локтя, а Альма открыла дверь и вошел Эдвард, державший на сгибе своего локтя точно такой же сверток.
Он подошел к кровати и осторожно сел на край, не отводя от нее взгляда.
— Анджелина, — спросил он, — как ты себя чувствуешь?
— В жизни не чувствовала себя лучше.
Она улыбнулась мужу и посмотрела на личико дочери, пока Эдвард всматривался в личико сына.
Он положил свой сверток на сгиб локтя Анджелины и взял в руки второй, поднес его близко-близко к своему лицу и долго молча смотрел на него.
— Добро пожаловать, сын мой, — произнес наконец негромко Эдвард и улыбнулся с такой нежностью, что сердце Анджелины чуть не растаяло. Эдвард взглянул на нее: — Если бы кто-нибудь час назад сказал мне, что можно любить двоих детей одинаково и так сильно, я бы ответил, что это невозможно. Но ведь это возможно, правда?
— Да. — Анджелина покачала головой. — Любовь бесконечна. А у тебя теперь есть наследник, Эдвард.
— Да. — Он снова по очереди посмотрел на обоих младенцев. — Но что еще важнее, у нас с тобой есть сын и дочь. И не обязательно в таком порядке. У меня имеется сильное подозрение, что малышка Мэдлин ни за что не позволит Мэтью забыть, что она старшая.
— И мы сможем использовать оба имени, — добавила Анджелина.
Леди Мэдлин Мэри Элизабет и Мэтью Джеймс Александр, виконт Лиезон. Величественные имена для двух новых крохотных представителей человечества.
— Анджелина, — произнес Эдвард, чуть наклонившись к ней, — спасибо тебе.
Она улыбнулась, хотя даже это простое действие оказалось утомительным.
— Я так тебя люблю! — сказала она.
Эдвард погладил ее по щеке, наклонился и нежно поцеловал в губы. Говорить ничего не потребовалось, за него все сказали семь лет брака.
Некоторые утверждают, что уже за первый год из семейной жизни исчезает весь блеск, а за семь лет умирает все, кроме уз юридических и церковных.
Анджелина не решилась бы сказать, что сейчас она любит Эдварда больше, чем семь лет назад — или он ее. Сказать так значило бы оскорбить чувства, которые они испытывали друг к другу, венчаясь. Но чистая правда, она любит его так же. И еще правда то, что их любовь стала глубже. Теперь она знает о нем почти все, что один человек может знать о другом. Почти — потому что, разумеется, невозможно знать человека насквозь, а если бы и было возможно, вряд ли бы ей этого хотелось, потому что всегда должно быть что-то новое, то, что удивляет и восхищает.