Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1)
Шрифт:
Рапсодия резко повернулась к Майклу, который радостно улыбался, снимая штаны.
– Что она здесь делает?
– Пока ничего, - с хитрой улыбкой ответил Майкл, а его охранники обменялись понимающими взглядами.
– До свидания, куколка!
– Подожди!
– выкрикнула Рапсодия, когда Майкл стянул через голову рубашку и улегся на постель.
– Что ты тут вытворяешь, Майкл? Откуда эта девочка?
– Ты имеешь в виду ее?
– переспросил Майкл и с самым невинным видом показал пальцем на крошку.
– Ее зовут Петуния, она моя воспитанница. Это очень грустная история. Вся ее семья погибла, а дом сгорел. Настоящая трагедия. Но ты можешь о ней не беспокоиться, Рапсодия.
Рапсодия оттолкнула охранника и, присев на корточки, протянула к малышке руки. Петуния тут же бросилась к ней и спрятала лицо у нее на плече.
– Нет, Майкл, ты не можешь так поступить. Боги, я в жизни не видела человека отвратительнее тебя.
Майкл рассмеялся - гнев Рапсодии его возбуждал.
– Не могу? А почему, Рапсодия? Она мне принадлежит. Девчонка не работает в вашем заведении. Мы остановились в городе на ночь, и я совсем не хочу, чтобы постояльцам гостиницы мешал спать лишний... э-э-э... шум. Правда, я очень заботливый? А здесь никто ничего не заметит. Может быть, это даже возбудит кого-нибудь из посетителей.
Рапсодия заглянула в небесно-голубые глаза Майкла и не увидела там души. На его лице блуждала победоносная улыбка - он знал, что одержал верх. Она посмотрела на девочку. Та по-прежнему прижималась к ней, отчаянно дрожа. Рапсодия закрыла глаза и вздохнула:
– Отпусти ее.
– Не говори глупостей, она во мне нуждается. Рапсодия выругалась на своем родном языке.
– Отпусти девочку, - повторила она.
– Не понимаю, Рапсодия, что ты такое говоришь? Ты ревнуешь! Неужели передумала? Так неожиданно! И что же с тобой случилось? Может быть, тебя восхитил мой вид в расцвете моей мужской красы?
– Вряд ли, - сердито ответила Рапсодия и погладила девочку по голове, шепотом пытаясь ее успокоить на языке лиринов.
– Хорошо, Майкл, что ты хочешь?
– Прежде всего, я хочу, чтобы мне обеспечили уединение.
– Эту просьбу я смогу выполнить, - заявила Рапсодия и, выпрямившись, взяла девочку за руку и направилась к двери.
– Мы с удовольствием оставим тебя в одиночестве.
Майкл прищурился:
– Не тяни время, милашка, мне подобные игры быстро надоедают. Я отошлю своих людей, как только ты пообещаешь, что выполнишь все мои желания. Девчонку отправим к Нане. Я отлично знаю, что тебе можно верить, дорогая. Твоя репутация всем известна.
– Ну, тут мы с тобой похожи, - сердито заметила Рапсодия.
– Ладно, больной ублюдок, я скоро вернусь.
Она повернулась и повела девочку к двери.
– Подожди, - проговорил Майкл, и в его голосе прозвучало такое нескрываемое торжество, что Рапсодия обернулась.
– Мы еще не обсудили мои условия.
– Условия? Ты хочешь чего-то новенького. Майкл? Может быть, тебя интересуют уроки рукоделия?
– Ты и впрямь жутко меня развлекаешь, Рапсодия, - рассмеявшись, сказал он.
– Ведешь себя нагло, даже когда тебе угрожает опасность.
Он перевернулся на живот, и его мышцы напряглись, как у кота, который охотится за мышью.
– Карволт, выведи ребенка в коридор.
У Майкла заблестели глаза, когда охранник молча направился к девочке. Рапсодия погладила ее по плечу и выпустила руку.
– А теперь послушай меня, красотка. Вот условия нашей сделки. Я и мои люди - мы пробудем здесь две недели, затем уедем. Я буду очень по тебе скучать. Возможно, пройдет несколько лет, прежде чем мы опять увидимся, хотя даю слово, что снова к тебе вернусь. Ты завоевала мое сердце, Рапсодия. Каждую ночь я вижу тебя во сне. И знаю, что ты относишься ко мне точно так же.
– Майкл улыбнулся, увидев на лице Рапсодии отвращение. Итак,
– Ну, страстное желание я действительно испытываю, - проговорила Рапсодия, пытаясь скрыть свой бессильный гнев.
– Я с радостью продемонстрирую тебе, что мне хочется с тобой сделать. Дай твой ремень.
– Карволт? С Петунией все в порядке?
Из коридора донесся громкий крик, от которого Рапсодия похолодела.
– Извини, милая, я тебя не расслышал. Повтори!
– Майкл рассмеялся, увидев в глазах Рапсодии убийственную ярость.
– В чем дело, милашка? Не могу поверить, что ты на меня злишься! Что с тобой случилось?
– Спокойное удовлетворение от одержанной победы сменилось в глазах Майкла едва скрываемым гневом.
– А теперь вернемся к моим условиям. Ты не только будешь удовлетворять все мои желания, ты станешь делать это с радостью и охотно. С разными там ласковыми словечками, стонами и соответствующими звуками. Я намерен уехать, забрав с собой твое сердце, - после того, как много раз вставлю в тебя свой член, милочка. Сможешь выполнить мое условие? Обещаешь демонстрировать ответную страсть?
– Нет, извини, Майкл. Я согласна на твое первое условие, но ты сам сказал, что всем известна моя репутация. Я не смогу тебе лгать. В любом случае, ты почувствуешь мою неискренность.
Майкл оперся на локти:
– Карволт, приведи сюда Петунию и засунь ее под меня. Рапсодия резко развернулась и умоляюще посмотрела на Майкла. Охранник приволок в комнату упирающуюся девочку.
– Нет, Майкл, пожалуйста, не делай этого. Пожалуйста!
Девочка начала жалобно всхлипывать, и Рапсодия бросилась между Петунией и постелью, на которой развалился Майкл. Карволт оторвал Петунию от пола, и когда она начала отчаянно кричать, Рапсодия схватила ее и потащила к себе. Потом она снова повернулась к Майклу. Его глаза полыхали яростным огнем.
– Хорошо, Майкл. Я буду говорить все, что ты пожелаешь. Отпусти ее.
– Докажи мне, Рапсодия. Докажи, что я должен тебе верить.
Рапсодия наградила сердитым взглядом охранников, чьи лица сияли такими ослепительными улыбками, что затмевали свет канделябров. Она быстро подвела девочку к двери и вытолкнула ее в коридор.
– Нана, - позвала Рапсодия, свесившись через перила, - пожалуйста, забери девочку и дай ей поесть.
Ласково улыбнувшись девчушке, Рапсодия показала ей на лестницу, у подножия которой ее ждали Нана и остальные девушки из заведения. После того как Петуния спустилась, Рапсодия тяжело вздохнула и вернулась в комнату.
Майкл взбивал подушки.
– Ну, Рапсодия, что ты хотела мне сказать?
– Его шепот был тихим, возбужденным и одновременно угрожающим.
Рапсодия встретилась с ним глазами, затем привычным, медленным движением начала расстегивать блузку.
– Уходите, - сказала она, обращаясь к охранникам.
– Мы хотим остаться наедине.
На лице Майкла расцвела довольная улыбка.
– Да, уходите, - повторил он.
– Эта красотка хочет остаться наедине со своим любовником, чтобы доставить ему удовольствие. Я правду говорю, Рапсодия?