Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1)
Шрифт:
Рапсодия похолодела. "Погибший Остров"? Ее не удивило, что составители карт не были знакомы с географией другого конца света. Картографы Серендаира тоже не знали, что здешние земли населены людьми. Но с какой стати называть его "Погибшим"?
Она быстро обежала глазами глобус и заметила, что, в дополнение к странному названию, Серендаир оказался единственным местом, закрашенным серым цветом. Она повернула карту так, чтобы видеть те земли, в которых они, по словам Ллаурона, сейчас находились.
Жрец с интересом наблюдал за ней.
–
– Дерево находится вот здесь, в центральном лесном массиве рядом с юго-восточной границей леса. Гвинвуд представляет собой религиозное государство и не поддерживает отношений с Роландом, нашим соседом с юга и востока.
Из этого урока географии Рапсодия узнала, что провинция на берегу моря, расположенная к югу от леса, называется Авондерр, а к востоку находится Навари. По другую сторону океана, слева, располагались земли, отмеченные зеленым цветом, - как и та территория, что ей показывал Ллаурон. Часть суши на противоположном берегу, тоже зеленая, называлась Маносс.
– Авондерр и Навари являются частью Роланда?
– Да, а также провинция Кандерр, расположенная на северо-востоке, Ярим - к востоку от нее, Бетани на востоке от Наварна - это столица регентства, - и дальше, восточнее Бетани, вы видите Бет-Корбэр.
Рапсодия с интересом разглядывала карту. Авондерр, Навари, Бетани, Кандерр, Ярим и Бет-Корбэр являлись провинциями Роланда, но были единственными территориями, отмеченными зеленым цветом. Этот цвет использовался только в той части света, на которую Ллаурон ей указал, и больше нигде.
Судя по карте, Роланд занимал часть морского побережья, включал в себя длинную холмистую гряду к югу от Гвинвуда и тянулся на восток, превращаясь в обширную долину под названием "плато Орландан".
Его территория уходила дальше, к подножию горного хребта Мантейды, прорезанного глубокой долиной. В прежние времена земли вокруг хребта были известны под именем "Канриф", но кто-то аккуратно вычеркнул старое название и от руки написал новое - "Фирболг". Рапсодия с трудом сдержала волнение, прочитав его.
Она показала на район, расположенный к югу и граничащий с Бетани и Бет-Корбэром. Казалось, что в него входит та же горная гряда - Мантейды, которая тянулась на юг, к огромной пустыне. Эта территория тоже была зеленой.
– Сорболд не входит в состав Роланда и сохраняет суверенитет.
– А это что такое?
– Рапсодия показала на земли под названием "Фирболг".
– Эти земли принадлежат фирболгам. Темное, предательское и очень опасное место, - ответил Ллаурон.
Рапсодия кивнула; она вполне могла поверить, что именно такими должны быть земли, населенные фирболгами. Она провела пальцем по северной и южной границе Роланда. Они тоже были зелеными, но не имели никакого названия.
– Почему здесь нет имен?
Ллаурон
– Это неприсоединившиеся государства, которые когда-то составляли часть намерьенских земель.
Его голос звучал совершенно спокойно, но он внимательно наблюдал за реакцией Рапсодии. Но все эти названия ничего не значили для нее.
– Намерьенские земли? Зеленые?
– Да, весь Роланд и Сорболд, а также те государства, что в настоящий момент являются неприсоединившимися. Маносс на другом континенте и Пустошь Фирболгов когда-то входили в состав земель, населенных намерьенами. Кстати, вы знаете, что это слово пишется совершенно иначе, нежели произносится?
– А кто такие намерьены?
По лицу Ллаурона проскользнула тень удивления:
– Вы никогда не слышали о намерьенах?
– Никогда.
У Рапсодии отчаянно дрожали руки. Ллаурон заметил это и ласково погладил ее по плечу.
– Намерьены - беженцы, покинувшие остров Серендаир, перед тем как он погиб.
23
"ОСТРОВ СЕРЕНДАИР, ПЕРЕД ТЕМ КАК ОН ПОГИБ". Эти слова медленно проникали в сознание Рапсодии, словно музыка играющего где-то очень далеко оркестра. ОН ПОГИБ.
Изо всех сил девушка старалась ничем не выдать своей реакции на замечание Ллаурона, но внутри у нее все похолодело, и она поняла, что едва держится на ногах. Ужас грозил поглотить ее.
Рапсодия взяла карту и направилась к креслу. Опустившись на удобное мягкое сиденье, она положила карту себе на колени и позволила огню приласкать свое неожиданно побледневшее лицо.
– Я бы хотела побольше узнать про намерьенов, но сначала расскажите мне, пожалуйста, еще про два района, - попросила она священника, и собственный голос показался ей каким-то неестественным.
– Разумеется, - проговорил Ллаурон, устраиваясь в кресле напротив.
Она заставила себя разглядывать какие-то земли, отмеченные желтым цветом и расположенные к югу от Гвинвуда и его южного соседа - Авондерра.
Главный Жрец улыбнулся:
– Это земли лиринов, Великий лес Тириана. Слово пришло из древненамерьенского и означает "Королевство Лирин". Лирины населяли эти земли еще до того, как здесь высадились намерьены, и продолжают там жить.
– Но не входят в состав Роланда?
– Нет. Во время Намерьенского века лирины были союзниками намерьенов, но Великая война все изменила.
– Великая война? Ллаурон сделал глубокий вдох:
– Теперь я вижу, что вы не обманули меня, когда сказали, что прибыли к нам издалека. О каком еще районе вы хотели спросить?
Рапсодия, уже плохо понимая, что происходит, показала на белое пятно, расположенное к северу от неприсоединившихся государств:
– Вот это.
– Хинтерволд. В его состав входят все земли к северу и востоку от старого Намерьенского королевства. Если хотите узнать про эти места поподробнее, у меня есть карты.