Раскаты грома (И грянул гром) (Другой перевод)
Шрифт:
Эта мысль привела его в ужас. И все же... все же... пять лет назад ходили слухи. Такое бывало и раньше. Он вспомнил 1895 год и рейд Джеймсона. За те четыре года, что он был отрезан от цивилизации, могло произойти что угодно, и теперь он угодил в самую гущу событий.
Шон быстро обдумал свое положение. Он англичанин, родился в Натале, но с английской регистрацией. Выглядит он как бюргер, разговаривает как бюргер, ездит верхом как бюргер, он родился в Африке и никогда не покидал ее, но по закону он такой же англичанин, как если
Допустим, это война между республикой и Англией; предположим, его схватят буры, что они с ним сделают?
Несомненно, конфискуют все оружие и слоновую кость, возможно, бросят его в тюрьму, а то и расстреляют как шпиона!
– Надо убираться отсюда! – пробормотал он и сказал Мбежане: – Уходим. Быстрей к фургонам.
Но еще раньше чем они добрались до моста, он передумал. Он должен точно узнать, что происходит. Есть человек, к которому он может обратиться, – нужно рискнуть.
– Мбежане, возвращайся в лагерь. Найди нкозиана Дирка и держи его в лагере, даже если придется связать его. Ни с кем не разговаривай и, если тебе дорога жизнь, не позволяй ни с кем разговаривать Дирку. Ты понял?
– Понял, нкози.
И Шон, с виду бюргер среди тысяч бюргеров, медленно пошел сквозь толпы людей и множество фургонов к магазину на окраине города у железнодорожной станции.
С тех пор, как он в последний раз был здесь, вывеску заново расписали киноварью и золотом: «И. Голдберг. Импорт, экспорт, торговля шахтным оборудованием. Торговые операции. Универсальный магазин. Покупаем золото, драгоценные камни, шкуры, кожу, слоновую кость и другие природные продукты».
Несмотря на войну, а может, благодаря ей магазин мистера Голдберга процветал. В нем было много народу. Шон потолкался среди покупателей в поисках хозяина.
Он застал его за продажей мешка кофе джентльмену, который явно сомневался в предоставленном товаре. Дискуссия относительно качества кофейных зерен мистера Голдберга по сравнению с зернами его конкурента все более наполнялась сложными технологическими терминами. Шон остановился у полки с товарами, достал трубку и закурил, наблюдая за действиями мистера Голдберга. Этому человеку следовало бы стать юристом – его доводы оказались столь вескими, что убедили вначале Шона, а потом и покупателя.
Наконец клиент заплатил, взвалил мешок на плечо и вышел из магазина, а потный, мокрый, раскрасневшийся Голдберг, гордый своим достижением, остался.
– Вы ничуть не похудели, Иззи, – обратился к нему Шон.
Голдберг неуверенно всмотрелся в него поверх золотой оправы очков, заулыбался и наконец узнал Шона. Торговец удивленно заморгал, кивком пригласил Шона следовать за ним и исчез в направлении своего кабинета. Шон пошел следом.
– Вы с ума сошли, мистер Кортни? – Голдберг ждал его, дрожа от возбуждения. – Если вас схватят...
– Послушайте, Иззи. Я прибыл накануне вечером. И четыре года не разговаривал ни с одним белым. Что здесь
– Вы ничего не слышали?
– Конечно нет!
– Это война, мистер Кортни.
– Это я вижу. Но где? И с кем?
– По всем границам – с Наталем, с Капом.
– С кем?
– С Британской империей. – Голдберг покачал головой, как будто сам себе не верил. – Мы воюем со всей Британской империей.
– Мы? – резко спросил Шон.
– Республика Трансвааль и Оранжевое Свободное государство. Мы уже одержали несколько крупных побед. Ледисмит осажден, Кимберли, Мафекинг...
– А вы лично?
– Я родился в Претории. Я бюргер.
– Собираетесь выдать меня?
– Нет, конечно нет. Вы мой давний и выгодный клиент.
– Спасибо, Иззи. Мне нужно побыстрей убраться отсюда.
– Разумно.
– Как насчет моих денег в Народном банке? Я могу их получить?
Иззи печально покачал головой.
– Все счета граждан враждебного государства заморожены.
– Черт побери! – Шон с горечью выругался и продолжал: – Иззи, у меня на окраине города двадцать фургонов – десять тонн слоновой кости. Вас это интересует?
– Сколько?
– Десять тысяч за все – быки, фургоны, кость.
– Это будет непатриотично, – с неохотой сказал Голдберг. – Торговать с врагом... к тому же у меня только ваше слово, что там десять тонн.
– Эй, Иззи, я не британская армия, а это все стоит двадцать тысяч.
– Вы хотите, чтобы я купил не глядя и не задавая вопросов? Хорошо. Четыре тысячи золотом.
– Семь.
– Четыре с половиной, – возразил Голдберг.
– Дьявольщина!
– Четыре с половиной.
– Нет, черт побери. Пять! – проворчал Шон.
– Пять?
– Пять!
– Хорошо, пять.
– Спасибо, Иззи.
– Рад быть вам полезен, мистер Кортни.
Шон торопливо описал местоположение своего лагеря.
– Можете прислать кого-нибудь. Я намерен, как только стемнеет, бежать к границе Наталя.
– Держитесь в стороне от дорог и подальше от железной дороги. У Жубера в северном Натале тридцать тысяч человек, они стоят у Ледибурга и вдоль Тугелы. – Голдберг открыл сейф и достал пять парусиновых мешочков. – Хотите пересчитать?
– Поверю вам, как вы поверили мне. До свиданья, Иззи.
Шон спрятал тяжелые мешочки под рубашку и затянул пояс.
– Удачи, мистер Кортни.
Глава 3
Когда Шон наконец расплатился со слугами, оставалось еще два часа светлого времени. Он подтолкнул небольшую стопку соверенов по столу к последнему зулусу и провел сложный ритуал прощания, рукопожатий, повторения формальных восхвалений. Потом встал со стула и оглядел кружок собравшихся. Слуги терпеливо сидели на корточках, бесстрастно глядя на него, но он видел в их лицах отражение собственной печали расставания.