Расколотые сны
Шрифт:
– Но вы должны дать разрешение, – сжав кулаки, выпалил Дэвид. – Неужели не представляете, как это важно…
– Довольно, мистер Сингер. Голос судьи звенел сталью.
– Я вторично приговариваю вас к суткам тюремного заключения за неуважение к суду. Итак, вы желаете провести повторный допрос свидетеля или нет?
– Да, ваша честь, – обессиленно выдохнул Дэвид и шагнул к подсудимой. – Эшли, вы понимаете, что находитесь под присягой?
– Да, – пробормотала Эшли, сжавшись, словно
– И все сказанное здесь вами – чистая правда?
– Да.
– Вам известно, что в вашем сознании существуют еще две личности, над которыми у вас нет контроля?
– Известно.
– Это Тони и Алетт?
– Да.
– Вы не совершали тех преступлений, в которых вас обвиняют?
– Нет.
– Я тоже считаю, что вы не несете ответственности за деяния других.
Элинор вопросительно взглянула на Бреннана, но тот улыбнулся и покачал головой.
– Пусть гробит себя. Это нам на руку, – прошептал он. – Хелен…
Дэвид мгновенно осекся и смертельно побледнел, но тут же больно прикусил губу, чтобы прийти в себя.
– Я хотел сказать Эшли. Пожалуйста, постарайтесь вызвать Тони.
Эшли беспомощно опустила голову.
– Не…, это невозможно.
– Возможно! Тони сейчас слушает нас и довольно потирает руки. И верно, почему ей не злорадствовать? Она сумела выйти сухой из воды. Три убийства, за которые судят другую!
Он чуть повысил голос:
– Ты очень умна, Тони. Выходи на сцену и поклонись зрителям. Никто тебя и пальцем не тронет. Они не в силах наказать тебя, потому что Эшли невиновна. Теперь им придется вынести ей приговор, чтобы добраться до тебя.
Все присутствующие замерли, не сводя глаз с Дэвида. Эшли словно окаменела.
Дэвид шагнул к ней:
– Тони! Тони, ты слышишь меня? Я хочу, чтобы ты вышла! Немедленно!
Он выждал минуту. Ничего не происходило.
– Тони! Алетт! Покажитесь! Мы все знаем, что вы здесь.
Мертвая тишина. И тут издерганные нервы Дэвида не выдержали.
– Ну же! – заорал он. – Где вы? Я желаю видеть ваши лица! Черт возьми, долго мне терпеть?! Эшли залилась слезами. Наконец судья Уильямс сочла нужным вмешаться.
– Немедленно подойдите к судейскому столу, мистер Сингер, – разъяренно приказала она. Дэвид нехотя подчинился.
– Вы кончили травить свою подзащитную, мистер Сингер? Я пошлю рапорт о вашем поведении в ассоциацию адвокатов штата Калифорния! Вы – позор своей профессии, и я собираюсь потребовать лишения вас прав заниматься адвокатской практикой.
Дэвид ошеломленно молчал.
– У вас есть еще свидетели?
– Нет, ваша честь, – прошептал он. Все кончено. Он проиграл. Эшли умрет.
– Допрос свидетелей защиты закончен. Джозеф Кинкейд, мрачно наблюдавший
– Немедленно избавьтесь от этого идиота, – прошипел он и, поспешно поднявшись, отбыл.
Юделл немедленно поспешил заступить дорогу Дэвиду:
– Мистер Сингер…
– Привет, Генри.
– Жаль, что так вышло.
– Это еще не…
– Поверь, мистеру Кинкейду крайне тяжело идти на это, но он считает, что будет лучше, если ты поищешь другую работу. Желаю удачи.
За дверями зала Дэвида мгновенно окружили орущие репортеры и нагруженные камерами операторы.
– Надеюсь, вы сделаете заявление, мистер Сингер…
– Мы слышали, что судья Уильямс собирается дисквалифицировать вас…
– Судья Уильямс утверждает, что арестует вас за неуважение к суду. Это правда?…
– По мнению специалистов, вы проиграли процесс. Собираетесь подавать апелляцию?
– Юристы нашей телесети считают, что вашей подзащитной вынесут смертный приговор…
– Каковы ваши планы на будущее?…
Дэвид молча растолкал толпу, сел в машину и уехал.
Глава 21
Дэвид снова и снова проигрывал сцены, терзавшие воспаленный мозг. Где он сделал ошибку? Где свернул на опасный путь, ведущий в пропасть? Бесконечное повторение диалогов, разговоров, принятых решений. Ошибочных? Гибельных? Что теперь делать? Ведь все могло быть и так…
– Я видел сегодняшние новости, доктор Паттерсон, и не могу передать, как мне жаль.
– Да. Тяжелый удар. Мне нужна ваша помощь, Дэвид.
– Разумеется. Все, что могу…
– Я хочу, чтобы вы защищали Эшли.
– Невозможно. Я не криминалист. Но рад рекомендовать прекрасного адвоката, Джесса Куиллера.
– Прекрасно. Благодарю вас, Дэвид…
– Вижу, вам не терпится, Дэвид. Наша беседа должна была состояться не раньше пяти. Что ж, у меня для вас хорошие новости. Отныне вы полноправный партнер фирмы.
– Вы хотели видеть меня?
– Этот процесс широко обсуждается в Интернете, и Эшли Паттерсон заранее приговорили к смертной казни. В связи с этим я заявляю о не правильном ведении процесса…
– Я считаю, что у вас есть все основания для этого, мистер Сингер. Вы совершенно правы…
Если бы…, если бы…, если бы…
Сожаление о том, чего не вернуть. Напрасное. Оставляющее горький вкус на губах…
Очередное судебное заседание.
– Начинаем прения сторон. Слушается речь обвинителя. Прошу, мистер Бреннан.