Расмус-бродяга (с иллюстрациями)
Шрифт:
– А ты докажи!
– Это можно доказать таким вот способом… – начал Оскар.
Но тут он поскользнулся и шлёпнулся в воду. Сидя по пояс в воде, он недоумённо огляделся. Расмус весело захохотал, а Оскар бросил на него сердитый взгляд.
– Как я уже сказал, это можно доказать таким вот образом, – повторил он сердито, с трудом поднимаясь на ноги.
Но злость у него тут же прошла. Он сел на камень, хорошенько вымыл ноги и побрёл к берегу, хлюпая мокрыми штанами и напевая вполголоса:
Вот– Оскар, ты хороший! – крикнул Расмус ему вдогонку, сам не зная зачем.
Немного погодя они уселись ужинать. Оскар развёл огонь на камнях, чтобы высушить брюки и отгонять мошкару.
– Вот такой же костёр жгут индейцы, – сказал Расмус, придвигаясь поближе к огню.
Днём они были в большой и богатой господской усадьбе, где им дали бутерброды и молоко. Оскар играл на гармошке и пел красивые песни, за которые платят бутербродами. Он пел о могиле Иды, о невесте льва и множество других песен, которых Расмус раньше не слыхал.
Оскар развернул газету, в которую были завёрнуты бутерброды.
– Погляди-ка, здесь тоже написано про воров: «Никаких следов грабителей в Сандё», «Полиция прочёсывает местность».
Расмус сунул газету Оскару под нос, показывая маленькую заметку.
– А далеко отсюда Сандё? – продолжал Расмус.
– Не более трёх-четырёх миль.
Расмус разложил бутерброды на камне.
– Вот эти, с сыром, – сказал он, – бутерброды невесты льва, а вот эти – могилы Иды.
– А вот это шум водопада Авеста, – подхватил Оскар, поднося ко рту бутылку с молоком.
Расмус с аппетитом уплетал бутерброд с колбасой.
– Она красивая и добрая, эта госпожа из усадьбы, – сказал он мечтательно, – да только у неё уже есть две кудрявые девчонки.
– А не то она взяла бы тебя, ты хочешь сказать?
– Да, хотел бы, – ответил Расмус, и в глазах у него заплясал отсвет огня. – Я хочу, чтобы меня взял кто-нибудь богатый!
– Ах-ах-ах! – воскликнул Оскар.
Вокруг них плясали комары, и, по мере того, как костёр угасал, они становились всё наглее.
– Сейчас мы обманем этих кровососов, пойдём спать, – решил Оскар.
Он принёс в кружке воды, залил угли и забрал свои пожитки.
Неподалёку стоял крестьянский хутор. Оскар был здесь раньше и получил разрешение спать на сеновале.
Расмус устроился поудобнее и зарылся в сено – один только нос торчал. Здесь тоже были комары, и он решил предоставить им как можно меньше возможности угощаться его кровью.
– Ну как тебе, ничего здесь? – спросил Оскар.
– Да, только ноги побаливают.
Оскар зевнул.
– «Ничего, это пройдёт, сказал мужик, заехав с телегой в озеро». Давай-ка лучше соснём.
Расмус заснул не сразу. Он лежал и прислушивался. В сене что-то
Глава шестая
Он проспал несколько часов и проснулся на рассвете. Его разбудил чей-то грозный голос:
– Вот он! Лежит здесь!
Расмус увидел, что в нескольких метрах от него стоят двое полицейских, а Оскар, проснувшись, сидит на сене. Но больше он ничего не успел увидеть, Оскар поспешно бросил на него охапку сена.
Сердце у Расмуса застучало молотком.
«Сейчас… – подумал он. – Сейчас придёт ленсман и отвезёт меня к Ястребихе».
– В чём дело? – спросил Оскар.
– Узнаешь после, – ответил один из полицейских, – поедешь с нами.
Оскар разозлился:
– С какой это стати, чёрт возьми! Я ничего не сделал.
– Всех бродяг забирают на допрос. Поторапливайся!
Оскар разозлился ещё сильнее:
– Катись-ка ты подальше! Человек спит себе, невинный, как невеста, а его нахально будят среди ночи. Гляди, кабы я не рассердился!
Однако он стал медленно подниматься и тихонько шепнул Расмусу:
– Лежи тихо! Не шевелись!
И полицейские повели его.
Они забрали Оскара, что могло быть хуже! Исчезли с ним неизвестно куда. Его рюкзак они тоже взяли. Глядя в дверную щель, Расмус увидел, как Оскар садился в таратайку. Один из полицейских сел рядом с ним и взял вожжи. Второй уселся на заднее сиденье. Хозяин и работник стояли рядом и глазели, а из кухонного окна торчали любопытные рожи хозяйки и прислуги.
Тот, что держал вожжи, прикрикнул на лошадей, и повозка тронулась. Лошадиные копыта застучали по дороге. В ушах Расмуса этот стук отдавался болью, больше он никогда не увидит Оскара. В отчаянии он бросился на сено, стараясь подавить всхлипывания.
И тут он услышал, как кто-то ходит внизу, в хлеве. Кто-то забренчал ведром, коровы замычали, как на пожаре. Потом две работницы затеяли разговор. Расмус осторожно подобрался к отверстию в полу, через которое сбрасывают вниз сено, и прислушался. Может, там станут говорить про Оскара.
– От бродяги можно ждать чего угодно, – сказала одна. – Я не удивлюсь, если это он украл деньги в Сандё.
– Его повезли к ленсману на допрос, – добавила другая.
– Этот мог украсть, – продолжала первая. – А если так оно и есть, сидеть ему в крепости, – радостно заключила она.