Распинатель
Шрифт:
— Собачьи бега? — Доктор Уинстон вопросительно сдвинул брови.
Карлос махнул рукой.
— Долго объяснять, док.
— В общем, как я уже сказал, бактерии размножаются очень быстро, и чем их больше, тем губительнее вред, который они приносят. Нашей жертве ввели огромное количество бактерий прямо в кровоток. За десять-двенадцать часов болезнь успела бы его убить.
Доктор Уинстон подошел к подносу с органами.
— Его почки и печень разрушены на тридцать пять процентов. Также наблюдаются значительные поражения сердца, кишечника
У Карлоса исказилось лицо, когда он вспомнил произошедшее в парке.
— Есть еще кое-что, — продолжал доктор.
— Что именно?
— У жертвы поломаны ногти на обеих руках, как будто он отчаянно царапал поверхность деревянного ящика.
— Щепки под ногтями, — заключил Роберт.
— Да. Занозы под обломками ногтей и на кончиках пальцев.
— Какое дерево? — взволнованно спросил Карлос.
— Обычная сосна. Ее очень легко найти. Убийца мог заколотить его в обычный одежный шкаф.
— Зачем убийце надо было это делать, если он уже ввел жертве бактерии и смерть была неминуема? — заинтригованно спросил Карлос.
— Чтобы насколько возможно ускорить процесс, — первым ответил Роберт.
Карлос насупился.
— Сердце начинает работать сильнее, когда человек паникует. Оно быстрее накачивает кровь и тем самым быстрее разносит бактерии по организму.
— Верно, — кивком подтвердил доктор Уинстон.
— А как легко заставить человека паниковать? Закрыть его в деревянном гробу — по-моему, это самая удачная идея.
— Этот убийца умеет убивать лучше, чем кто-либо, с кем мне доводилось встречаться, — сказал доктор, глядя на мертвое тело.
— Значит, если бы мы явились в парк раньше?.. — спросил Карлос.
— Это не имело бы никакого значения. Участь нашей жертвы была решена в тот момент, когда убийца ввел ему бактерии, — сказал Роберт. — Все это было частью его плана. Он ничего не отдает на волю случая.
— Как можно найти эти бактерии? Откуда убийца мог их взять?
Доктор Уинстон и Роберт понимали, к чему ведет Карлос. Убийца должен был иметь доступ к бактериям, может быть в больнице или в лаборатории. Они могли проверить сведения о посетителях и работниках и, возможно, найти какую-то зацепку.
— Не забывай, Карлос, это бактерия, которая размножается очень быстро, и это значит, что убийце нужны были лишь несколько капель зараженной крови. Никто бы ее не хватился, и никто бы о ней не заявил.
— Да, но разве нельзя сузить круг подозреваемых до работников лабораторий, которые работают с этими бактериями, и начать с них?
— Тогда придется проверять, пожалуй, каждую больницу и лабораторию в стране, — сказал доктор, разбивая надежды Карлоса. — Культивировать бактерии и создать из нескольких капель инфицированной крови смертельную инъекцию, которая была введена нашей жертве, также очень просто. Это очень умное
— Почему убийца не подождал, пока жертва умрет, как во всех остальных случаях? — спросил Карлос.
— Чтобы шокировать нас, — сказал Роберт спокойным голосом. — Человек, умирающий от некротизирующего фасцита, — это мощный образ, способный выбить из равновесия. Лопающиеся волдыри, из которых вытекают слизь и гной, кровотечение из глаз, носа, ушей, десен жертвы… гнилостный запах, быстрая и неминуемая смерть. Это его спектакль. Он делает шоу. К тому же оно должно еще более тяжким грузом лечь на мою совесть. Он хотел, чтобы я увидел, к чему привел мой неправильный выбор на бегах.
— Да что вы все время говорите о бегах? — спросил доктор с озадаченным видом.
Роберт быстро объяснил ему, в чем было дело, как они чуть было не спасли жертву.
— Вы думаете, убийца на самом деле отпустил бы его, если бы вы выбрали верный номер?
— Я в этом не уверен, — сказал Роберт, покачав головой.
Последовало неловкое молчание.
— Что он себе оставил? — спросил Карлос, потирая подбородок.
— Что вы имеете в виду? — Доктор Уинстон сомневался, правильно ли он понял.
— Вы раньше говорили, что убийца всегда удаляет часть тела у жертвы и оставляет себе вроде трофея.
— Ах да.
Доктор поднял белую простыню, открывая паховую область трупа.
— О господи! — Карлос прижал обе руки ко рту. Он знал, что это было сделано, пока жертва была еще жива.
Прошло полминуты, прежде чем Роберт заговорил.
— Позвольте мне высказать догадку: криминалисты снова ничего не нашли в машине, верно?
— Ха! — ответил доктор, поднимая правый указательный палец и торжествующе улыбаясь. — Они нашли прядь волос. И она принадлежит не жертве.
30
Когда в пятницу вечером детективы подошли к «Авангарду», Карлос с удивлением уставился на большую очередь у входа в клуб.
— Не верится, что там нет мест. Насколько я знаю, это огромный клуб.
— Там есть места, — уверенно ответил Роберт.
— Откуда ты знаешь?
— Это психологический трюк, — продолжал Роберт. — Если ты вынужден ждать в очереди, тебе больше хочется попасть внутрь. Если в клубе много народу, значит, он популярен.
— Это верно.
— Но штука в том, чтобы заставить тебя простоять в очереди ровно столько, сколько нужно. Если неправильно рассчитать, то у посетителей испортится настроение. Никому не нравится слишком долго стоять в очереди.
— И это тоже правда.
Они проигнорировали очередь и сразу направились к двум мускулистым охранникам у входа в клуб.
— Извините, джентльмены, но вам придется встать в очередь, как всем остальным, — сказал один из охранников, положив руку на плечо Карлоса.
— О нет, вы понимаете, у нас особые пропуска в ВИП-зал, — сказал Роберт смешным голосом, доставая полицейский значок.