Расскажите это птичкам
Шрифт:
– Вижу, вы очень пунктуальны, – наконец сказала она. – Входите.
Он молча прошел за ней в гостиную.
Когда он снял плащ, они при свете лампы вновь посмотрели друг на друга. На ней была оранжевая блузка и широкая плиссированная юбка. Мэг показалась ему еще более соблазнительной, чем в первый раз.
– Поужинаете со мной? – спросила она. – Заодно и поговорим. Не знаю, как вы, а я буквально умираю с голоду. Работала весь день, и с утра маковой росинки во рту не было.
– Разумеется, – ответил
– Медленно. – Она махнула рукой в направлении стола. Пишущая машинка и стопка бумаги перекочевали на подоконник, а на столе стояли тарелки с холодной говядиной и пирожками. Там же были небрежно брошены ножи и вилки, стояла бутылка виски, лед и содовая. – Будем считать, что мы на пикнике. Повар из меня еще тот.
Они уселись за стол, и Мэг налила две большие порции виски.
– Итак, вы придумали для меня что-то интересное? – спросила она, наколов на вилку кусок говядины. – Сгораю от нетерпения услышать. Хорошая идея, вот чего мне не хватает.
Энсон сделал несколько глотков виски и механически принялся за еду.
– О ней и поговорим, – сказал он, прожевав первый кусок. – А для начала… Миссис Барлоу, как долго вы замужем?
Она глянула на него.
– Год. В конце месяца как раз годовщина. А почему вы спрашиваете?
– Должен же я знать, что за человек ваш муж. Сегодня во второй половине дня я заглянул в магазин Фремли. Он прямо горит на работе.
– Он всегда такой. Как трудолюбивая пчелка.
«Не слышу ли я нотки презрения в ее голосе?» – подумал Энсон, насторожившись.
– По роду деятельности мне часто приходится встречаться с людьми, и среди них попадается немало пар, которых непонятно что связывает, – сказал он. – Увидев вашего мужа, я был поражен. Вы настолько разные. Что может вас связывать? – Он замолчал, глядя на нее и гадая, не слишком ли далеко зашел. Но от ее ответа кровь воспламенилась в его жилах.
– Я и сама не могу понять, почему вышла замуж за такого неудачника. В тот момент у меня, видимо, случился солнечный удар, а с врачом я не проконсультировалась.
Склонившись над тарелкой, она продолжала есть. Энсон неотрывно смотрел на нее. Словно почувствовав это, она подняла голову.
– Вижу, вы не едите… нет аппетита?
Он положил нож и вилку.
– Немного приболел. Уж извините меня.
– Но от виски не откажетесь?
– Нет.
– Тогда посидите у камина. Вам не обязательно смотреть, как я ем. Идите… я скоро.
Прихватив бокал, Энсон пошел к дивану. Усевшись, он уставился на языки пламени, играющие в камине.
«Я и сама не могу понять, почему вышла замуж за такого неудачника». Скорее всего это и есть зеленый свет, которого он ждал.
– Вижу, я вас шокировала, – сказала вдруг она, словно прочитав его мысли. –
– Думаю, на постройку оранжереи нужно значительно больше, – сказал Энсон.
Мэг скривилась.
– Вы просто не знаете Фила. Он довольствуется малым. Ему нужен акр земли, чтобы на ней построить теплицу.
– И все же как могло случиться, что вы вышли за него? – Энсон не отрывал взгляд от огня.
Последовала длинная пауза. Он мог слышать стук ножа и вилки о тарелку.
– Как? Спросите что-нибудь полегче, – наконец ответила она. – Я думала, что у него имеются деньги. Ладно… я ошибалась. В данный момент мне хотелось бы стать вдовой.
Холодные мурашки вдруг пробежали по спине Энсона. Ему захотелось пододвинуться ближе к огню.
Мэг поднялась, отодвинула стул и, подойдя, уселась рядом.
– Я вам нравлюсь, не так ли? – неожиданно спросила она. – Почему?
– Почему? – Энсон так сжал бокал, что побелели суставы пальцев. – Да потому, что такой необыкновенной женщины я еще не встречал.
Она рассмеялась:
– С тех пор как я имела глупость выйти за него замуж, мне никто не говорил таких слов.
– Я сказал их.
– Ну что же, раз дело дошло до комплиментов, то я должна признать, что вы мне тоже нравитесь.
Энсон глубоко вздохнул.
– При первом же взгляде на вас я сразу понял, что вы удивительная женщина. Все последние дни я только о вас и думал.
– Неужели такое бывает? – Она взяла сигарету из пачки, прикурила и выпустила дым в направлении камина. – Встречаются два человека и… бабах! – Она медленно повернулась к нему лицом, глядя на него в упор, и в глубине ее сапфировых глаз Энсон прочитал то же желание, которое сжигало и его. – Не будем терять времени, Джон. Вам ведь не терпится заняться со мной любовью, не так ли?
Энсон поставил бокал на столик.
– Да, – хрипло сказал он.
Она швырнула окурок в огонь.
– Так в чем же дело?
Горящее полено развалилось в камине, выбросив столб пламени и на короткий миг осветив гостиную. Мэг отодвинулась от Энсона, встала на колени и подбросила в камин несколько свежих поленьев. Языки пламени вновь заиграли в камине.
– Как насчет виски? – спросила она, глянув на него через плечо.
– Не хочу… иди ко мне.
Она не двинулась с места. Держа кочергу в руке, она помешивала угли, отчего по потолку забегали причудливые тени.
– Посмотри на время, – сказала она. – Уже десятый час. Ты можешь остаться на ночь?