Рассказы, изданные на бумаге. Криминал. Книга 1
Шрифт:
Как это ни странно, но бизнес Олега пошёл очень успешно. Скоро он сколотил состояние. Превратился в долларового миллионера и обустроился соответственно огромным доходам. У него появились дома и квартиры в Нью-Йорке, Лондоне и каких-то других городах.
Однажды, он позвонил и сказал: — В моём расписании появилась неделя свободного времени. Я решил отдохнуть на моей новой вилле, что расположена на берегу Средиземного моря. Одному там мне будет скучно. Поэтому, приезжай-ка братец ко мне. Покупаемся в тёплой водичке, поболтаем за хорошим вином, вспомним юные годы и все наши проказы.
Билет
Там, возле порта тебя встретит мой мажордом Юклид Илиас. Чуть позже я пришлю смс-кой номер его телефона. Грек когда-то учился в Москве. Он отлично знает русский язык. Так что, у тебя не возникнет проблем в общении с ним.
Контора, которой я отдал долгие годы, внезапно закрылась. Искать новое место работы я ещё толком не начал. Вот я и подумал, раз появилась возможность бесплатно слетать к товарищу в Грецию то нужно её срочно использовать. Ведь, кто его знает, когда мы сможем увидится вновь?
Едва такси въехало в небольшой городок под названием Лаврион, как зазвонил мобильник в кармане. По номеру на синем экране я понял, что звонит мажордом старого друга. Поздоровался Юклид со мной на родном языке берёз и осин. Он спросил, как дела и, узнав, что всё в полном порядке, велел отдать сотовый шофёру машины.
Водитель поговорил с моим провожатым на очень громком местном наречии. Под конец он бодро воскликнул: — О'Кей! — и вернул телефон пассажиру. Даже не сбросив приличную скорость, он стал колдовать с навигатором, расположенным рядом с рулём.
Поднеся аппарат к правому уху, я услышал в динамике: — Шофёр довезёт вас до нужного места. Там, возле здания администрации порта, мы с вами и встретимся.
— Договорились. — откликнулся я и услышал, как в аппарате зачастили гудки.
Через десять минут, машина встала возле скромного двухэтажного дома, крытого черепицей коричневато-красного цвета. К такси подошёл яркий представитель современной Эллады.
На вид мужчине, было лет тридцать пять. Высокий, стройный с прекрасной фигурой. На его голове вились курчавые, иссиня-чёрные волосы. Широкие тёмные брови вразлёт. Глаза карие, нос с ощутимой горбинкой. Загорелая кожа, отдающая в оливковый цвет. Хоть рисуй с него предводителя аргонавтов Ясона.
Или раздень его до трусов. Дай в руки большой круглый щит, меч под названием копис и выпускай на арену древнегреческих цирков. А если добавить чешуйчатый панцирь и поножи с коротким копьём, то получится гоплит из прежних веков.
— Меня прислал Олег Рудаков. — представился грек.
Я назвал своё имя и услышал: — Сейчас я расплачусь с вашим таксистом, и мы поедем к дому моего нанимателя.
Мажордом повернулся к шофёру и что-то спросил. Последовала короткая перебранка на местном наречии. Насколько я понял, мой провожатый сбил цену вдвое против того, что требовал с меня перевозчик. Наконец, финансовые вопросы были улажены.
Юклид достал из багажника мой небольшой чемодан. Сказал: — Идите за
Причал был высотой всего около метра. Он предназначался лишь для маломерного частного флота. Везде стояли рыбацкие моторные лодки, катера и скромные яхты. Их тут оказалось несколько сотен.
Грек остановился возле кораблика, который мало чем отличался от прочих. Зато он сиял своей новизной и носил короткое название — «Дана». Насколько я помнил, так именовали славянскую богиню воды. Ну, что же очень разумно. Наверняка она находилась в родстве с Посейдоном. Не станет же повелитель морей топить своих близких, как всех остальных.
Судёнышко было метров двенадцать в длину и чуть более трёх в ширину. Ближе к форштевню стояла одинокая мачта высотою в два этажа. Недалеко от кормы находился штурвал и стойка навигационных приборов.
Справа и слева тянулись продольные железные ящики, на которых можно удобно сидеть. К задней части судёнышка крепилась откидная поперечная полка. С неё купальщики спускались в тёплые волны, а затем, по узенькой лесенке забирались обратно.
В центре палубы, сантиметров на семьдесят возвышался потолок и округлые стены каюты. В стенах имелись удлинённые окна. Вокруг был узкий проход, отделённый от воды небольшим ограждением.
Поднявшись на борт, Юклид, словно хозяин прошёл мимо колеса управления. Он оказался перед низенькой будкой, похожей на крупный улей для пчёл. Мужчина отпер ключом деревянную дверцу и поднял вверх плоскую крышку. Получился вход с крутой узкой лестницей, ведущей внутрь корабля.
Вслед за моим провожатым я спустился по высоким ступеням. У меня создалось впечатление, что я оказался в микроавтобусе. Низко, тесно, а всё стены заняты прочно закрытыми навесными шкафами.
— Хозяин велел вам всё показать. — сказал мажордом и повернулся к корме. Встав рядом с ним, я заметил две узкие двери. Грек открыл ту, что располагалась слева от лестницы.
За ней я увидел чулан размером метра два шириной и три глубиной. За порогом оказалось местечко, где мог стоять один человек. По бокам находились стенные шкафы для багажа и одежды. Всё остальное пространство было занято мягкой двуспальной лежанкой.
— С другой стороны располагается такая же спальня, для двух человек. Внизу под лестницей, люк в моторный отсек. — пояснил мажордом. Он закрыл тонкую деревянную створку. Повернулся и пошёл в нос корабля. Я устремился за ним.
— Справа находится место для приготовления пищи. — продолжил экскурсию Юклид.
Я увидел небольшой уголок. Он являлся даже не кухней советской «хрущёвки», а кухонной нишей, тех тесных квартир, что называются «студии». Правда, там было всё, что нужно для того, чтобы приготовить еду: газовая плита на две конфорки, мойка с двумя отделениями, разделочный стол со множеством ящиков и холодильник величиной с небольшой чемодан.
— Слева санузел с умывальником, унитазом и душем. Впереди кают-компания яхты. — Юклид и я сделали три коротких шага. Мы оказались в маленькой комнатке площадью в восемь квадратов.