Рассказы о привидениях
Шрифт:
Наконец, веревка опустилась, и Нэнси вытащили наверх.
— Я думала, вы никогда меня не найдете, — со вздохом облегчения произнесла она, оказавшись на поверхности.
— Ни слова больше, — скомандовала Джорджи. Дрожащую Нэнси привели в дом и усадили перед горящим камином. И только покормив ее, разрешили, наконец, рассказать все по порядку. Закончила она словами благодарности своим спасительницам.
— Ты могла серьезно пораниться, — озабоченно сказала Салли.
— Скорее всего, это сделал тот,
— Но это были сыновья Трэса Сабуха, — запротестовала Салли. — Моя семья доверяет им полностью. — Она выразила сожаление, что не предупредила подруг об этих людях, живущих здесь неподалеку. — Старший, Рэд, помогал отцу на ферме еще мальчиком. А Джимми, который помоложе, присоединился к брату после смерти Трэса. Они и сейчас приглядывают за фермой. Нэнси слушала и размышляла. Призраки призраками, но тот, кто пытался покалечить их, абсолютно материален и живет где-то рядом. Рэд и Джимми безусловно под подозрением. Но почему они так не хотят нашего присутствия здесь?
Пока троица обменивалась своими догадками по поводу случившегося, Салли сидела молча. Вдруг она произнесла:
— Здесь слишком опасно. Ночью нас преследуют призраки, а теперь кто-то охотится за нами и днем. Думаю, нам надо убираться отсюда. Мы спустимся вниз и дойдем до универсама, а там перехватим моего мужа. Оттуда можно позвонить Рэду и попросить его и Джимми помочь убрать то дерево с дороги. Вместе с Джефом они справятся. А потом садимся в машину и… и пусть эта ферма остается со своими привидениями! — Глаза Салли наполнились слезами. Все сидели ошеломленные.
— Салли, мы вовсе не хотим уезжать, — стала уверять ее Нэнси. Остальные закивали. — Давай заключим договор, — не унималась она. — Удастся разгадать тайну до приезда Джефа — хорошо, нет — все возвращаемся.
Салли немного поколебалась, потом обвела всех благодарным взглядом и, улыбнувшись, согласилась.
— Я очень хочу докопаться до разгадки всего того, что здесь происходит, — произнесла Нэнси. — Расскажи мне, что значат эти дыры в полу и стенах в ледяном доме? — Никто из подруг не предложил хоть мало-мальски внятного объяснения.
— Можно спросить у Рэда, если увидимся с ним, — предложила Салли.
— Нет, мы лучше попросим его убрать дерево с дороги, чтобы Джеф мог проехать, — высказалась Нэнси, записывая что-то на листке бумаги. — А что ты скажешь об именах наших призраков?
— Нам было велено написать на надгробиях точные имена всех собак, — объяснила Салли. — Мой отец случайно нашел их имена в старых документах.
— Они напоминают имена индейских богов, — заметила Бесс. — Но уж никак не собачьи.
Все согласились, что имена действительно весьма необычные.
— А в завещании было что-нибудь насчет эпитафии самим хозяевам? — спросила Джорджи.
— Да, но я не помню, как это звучало, — ответила Салли.
— Пошли посмотрим, — настойчиво предложила Нэнси.
Вскоре вся четверка добралась до надгробий, стоявших на вершине холма.
Чуть ниже традиционных записей можно было прочесть таинственные слова:
«КТО ЗАХОЧЕТ, ТОТ ПОЛУЧИТ НАС И ЧЕРЕЗ ГОДЫ»
— Что-то непонятное, — прокомментировала Бесс.
— Интересно, не ключ ли это, — отозвалась Нэнси, спускаясь с холма.
Джорджи, слегка отстав от подруг, вдруг воскликнула:
— Здесь кто-то копал!
— Почему ты так решила? — насторожилась Нэнси.
— Да видно же, что земля здесь рыхлая.
— А ты права, — сказала подруга, рассмотрев холмик, на который показала Джорджи. — Здесь действительно кто-то что-то искал.
— Но что? — требовательно спросила Салли.
— Еще одна загадка, — ответила Нэнси, уставившись в пустоту. — И, может быть, это имеет отношение к эпизоду в ледяном доме.
Девушки вернулись к дому. У двери Нэнси кивнула на стену с глубокими следами от собачьих когтей. Потом она рассказала, как обнаружила земляную тропинку, которая привела ее к ледяному дому.
— Ищем разгадку, а, похоже, обнаруживаем все новые загадки, — вздохнула Салли.
— Так и бывает, — ухмыльнулась Джорджи. — Мы находим улики, а потом Нэнси все это просчитывает и осмысливает.
— Расскажи нам поподробнее об этих пропавших статуэтках, — попросила Бесс, когда они сели обедать.
— Ладно. Мой дед считал, что они все еще находятся где-то в «Шепчущихся Дубах». Собственно, именно поэтому он и приехал на ферму в ту ночь. Был страшно напуган, и с тех пор никто из нас их не искал.
Тут Нэнси осенило.
— А что Макдональды любили больше всего в жизни? — неожиданно спросила она Салли. Салли помолчала с минуту.
— Скорее всего, свою семью, потом «Шепчущиеся Дубы», собак, лошадей, свой сад и книги, конечно. — В доказательство Салли повела подруг в библиотеку, все стены которой были снизу доверху заставлены полками с книгами. На каждой полке располагались книги по определенной теме и была соответствующая надпись.
— Собаки, Лошади, Сад, — громко читала Бесс.
— Что-то наклюнулось? — спросила Джорджи, увидев загадочную улыбку и знакомый блеск Б глазах Нэнси.
— У меня есть подозрение, что статуэтки спрятаны прямо здесь, в доме, — заявила Нэнси. Усевшись перед огнем, она посвятила подруг в свою теорию. — Как только были сделаны эти ценные фигурки, Макдональды спрятали их в «Шепчущихся Дубах». Салли, они хотели, чтобы статуэтки принадлежали только семье. Поэтому в завещании они и зашифровали место, где их можно найти.