Рассказы о привидениях
Шрифт:
— Каким же надо было быть смелым и хитрым, чтобы покончить с Черной Бородой, — заметила Нэнси.
— Ему было на кого положиться, — ответил Лейн. — Лейтенанту Роберту Мэйнарду потребовалось пять пуль и двадцать ударов шпаги, чтобы покончить с Черной Бородой. Мэйнард отрезал пирату голову и прикрепил ее на носу своего корабля. Так, во всяком случае, гласит легенда. Вы, наверное, слышали песню старого Джорджа Хей-баба про смерть Черной Бороды.
— А может быть, эти дублоны, которые у вас выставлены, принадлежали
— Все возможно, — ответил Лейн. — Если так, мне следует охранять их получше, — подмигнул он. — Черная Борода оставил смертное проклятие тому, кто украдет его добычу. — Смотритель замедлил шаг. — А вон и музей.
Здание музея располагалось у главных доков. Низкая деревянная постройка походила скорее на какой-то товарный склад — без окон и с одной большой дверью.
— Его возвела служба береговой охраны во время второй мировой войны для складирования морского снаряжения, — объяснил Лейн недоумевающей Нэнси. — Мы надеемся когда-нибудь построить настоящий музей.
Смотритель отпер тяжелую деревянную дверь и с усилием толкнул ее.
— А вот и старый сундук, — начал он и вдруг ахнул.
Нэнси проследила за его остекленевшим взглядом. В пустом углу, на старом деревянном обломке, бывшем когда-то носом корабля, лежал череп. Больше там ничего не было.
— Дублоны! Они пропали! — воскликнул смотритель. Бросив взгляд на череп, он прошептал: — Черная Борода! — Потом, оглядевшись по сторонам, добавил: — Не представляю, как сюда можно было проникнуть.
— А когда вы видели золото в последний раз? — спросила Нэнси.
— Вчера вечером, — ответил Лейн. — Я проверил его, прежде чем запирать дверь на ночь. Может быть, это начинает сбываться его проклятие?!
— А у кого еще был доступ сюда? — осторожно допытывалась Нэнси у взволнованного смотрителя.
— Ни у кого. Единственные ключи у меня, — ответил смотритель. — Ой, подождите! — вдруг воскликнул он. — Мой ассистент, Артур Хубер, на минутку возвращался туда за очками, которые забыл, но он ничего не выносил. Для пущей предосторожности и сохранности монет сундук был покрыт прочным прозрачным плексигласом, скрепленным болтами. И потом, я верю Артуру, — решительно закончил смотритель Лейн.
— А вы уверены, что заперли за ним дверь еще раз? — спросила Нэнси.
— Я проверил себя дважды, — объявил смотритель. — И утром-то она была закрыта.
Нэнси огляделась. Похоже, остальное было не тронуто.
— Боюсь, начальству это очень не понравится, — вздохнул Лейн.
— Я уверена, вы охраняли золото, как не смог бы никто другой, — успокаивала его Нэнси.
Пока Лейн ходил в береговую охрану и к шерифу, чтобы сообщить о случившемся, Нэнси обследовала помещение. Но ни возле черепа, ни где-либо еще никаких улик обнаружить не удалось. Тогда она решила осмотреть местность вокруг.
Она обошла ближайший причал. Заглядевшись на воду, она неожиданно столкнулась с пожилым человеком, который от толчка как-то беспомощно покачнулся и начал было падать. Но Нэнси успела подхватить его и помогла ему удержаться на ногах.
— Простите, ради Бога, что я толкнула вас, — запыхавшись извинялась Нэнси.
— Боюсь, это я зазевался, — стал в свою очередь оправдываться мужчина, и Нэнси уловила сильный английский акцент. — Никаких последствий. Спасибо за вашу сноровку.
Нэнси представилась.
— Колин Хадсон, — назвался седоволосый джентльмен. — Только что прибыл из Англии.
— А что привело вас на Пеликаний остров? — спросила Нэнси.
— Я служил здесь на траулере во время войны, — ответил мистер Хадсон.
— На этом острове? — воскликнула Нэнси удивленно. — Я не представляла, что война была так близко!
— Немецкие подводные лодки подорвали не одно ваше торговое судно, пока мы не пришли на помощь, — сказал мистер Хадсон. — Ваш флот не использовался против субмарин.
— Я представляю, как это непросто и какое нужно мастерство для такого дела, — произнесла Нэнси с уважением.
— Чертовски непросто, — согласился мистер Хадсон. — Это правда, — добавил он грустно. — Немецкая подлодка потопила мой корабль «Ланкастер». Может, даже кто-нибудь из моих матросов лежит здесь, на британском военном кладбище.
— Да, я заметила британский флаг и еще удивилась, почему он здесь, — ответила Нэнси.
— Это так благородно, что местные жители пожертвовали деньги и устроили кладбище для моих соотечественников, погибших тут неподалеку от острова во время войны. Я хочу посетить его, а еще посмотреть на останки «Ланкастера», — сказал мистер Хадсон.
— Очень жаль, что ваш корабль погиб, — тихо произнесла Нэнси, — но мне так интересно то, что вы рассказываете. Я уверена, мои подружки тоже с удовольствием послушают о тех временах. Приходите к нам в коттедж на обед сегодня вечером, — предложила девушка.
Лицо мистера Хадсона просияло.
— С удовольствием, — ответил он, улыбаясь.
— Я хочу приготовить одно блюдо по местному рецепту, — воодушевленно продолжала Нэнси. — Если не возражаете, я его на вас и испробую. Вам в семь удобно?
— Отлично, — ответил мистер Хадсон.
В скором времени вернулся Лейн, и Нэнси быстро поведала мистеру Хадсону о случившейся краже. Потом, вежливо извинившись, добавила:
— Увидимся за обедом. — И последовала за мрачным смотрителем в его контору.
— Боюсь, у меня нет никаких версий, — сказал он удрученно. — Я даже не представляю, как можно было залезть туда. Поневоле подумал о призраке Черной Бороды. Береговая охрана осматривает все суда в бухте. Пока это единственное, что удалось предпринять.