Рассказы
Шрифт:
Старушки переглянулись и тут же принялись наперебой высказывать возмущение таким поведением незнакомца:
— Грубиян! Грубиян! Точно бомж или грабитель — небось, выслеживает, когда хозяева из квартиры уйдут, чтобы дружкам своим свиснуть! Вот мы сейчас милицию вызовем, а то что ж такое творится — ходят всякие, людей пугают. А тут, между прочим, детская площадка!..
Мужчина вздохнул и отвернулся. Воспользовавшись этим, Нина прошмыгнула в подъезд мимо злополучной лавки и облегченно перевела дыхание лишь когда дверь за ней закрылась.
Несколько минут спустя подруги уже вместе стояли
Была среда, Танины родители еще не скоро должны были вернуться с работы. На небе собрались тучи, начался дождь. Старушки покинули мокнущую лавочку, мужчина в странной одежде спрятался под деревом, а девушки, которым надоело за ним наблюдать, переместились на кухню и, усевшись за стол, пили чай с конфетами. Вода уютно барабанила в подоконник, негромко бормотал телевизор, а подруги, не обращая внимания на слова диктора теленовостей, обсуждали события последних дней. Стук в дверь заставил обоих подскочить от неожиданности.
— Кто это? — испуганно спросила Таня, округлив глаза.
Нина пожала плечами, хотя ответ напрашивался сам собой. Девушки осторожно подошли к двери, но Таня категорически отказалась приближаться вплотную, и потому в глазок выглянула рыжая.
Ее предположения оправдались. Грубое с квадратной челюстью лицо незнакомца оказалось вдруг очень близко, но сквозь слегка замутневший зрачок его все равно нельзя было рассмотреть как следует. А мужчина услышал возню под дверью и позвал:
— Кларисса!
Девушки затаились, но было поздно.
— Кларисса, открой! Иначе я выломаю дверь!
Исполнить подобную угрозу было проблематично — Танины родители уже давно поставили толстую бронированную дверь, но незнакомец понял это лишь после того, как несколько раз тяжело врезался в сталь плечом. И отступил, хмуро потирая ушибленное место.
— Кларисса, открой! — на этот раз в его тоне слышался не приказ, не угроза, а просьба.
— Уходи! — крикнула Нина. — Уходи отсюда, а-то милицию вызовем!
Мужчина тяжело прислонился к двери.
— Мне нужна Кларисса…
— Здесь нет никакой Клариссы! — ответила Танина подруга.
— Есть, — незнакомец вздохнул, — просто она меня не помнит… Не помнит. И может быть, сейчас ее зовут по-другому, я не знаю. Я просто хочу, чтобы она меня выслушала.
— Спроси, уйдет ли он, если я его выслушаю? Отсюда, из-за двери? — шепотом попросила подругу Таня, и та передала ее вопрос, повторив в полный голос. Человек в странной одежде вздохнул и пообещал:
— Уйду.
— Она тебя слушает. Говори! — Нина устроилась поудобнее, сама не намереваясь пропустить ни одного слова из рассказа странного незнакомца, и Таня, движимая любопытством, подобралась ближе. Мужчина некоторое время собирался с мыслями, а потом заговорил — негромко, но девушки его слышали прекрасно, и радовались, что соседи сейчас на работе, и не могут подслушать похожую на бред исповедь.
— Я — Антуан Робер де Ковиньи, по рождению простолюдин. Отец мой был писарем, мать — дочерью хозяина посудной лавки. Мне было двадцать три года, когда я получил титул графа. И как раз тогда, впервые оказавшись на светском приеме, я встретил тебя… Клариссу. Дочь барона де Глема. Я влюбился с первого взгляда, и мне не пришлось долго уговаривать барона отдать за меня свою дочь. Завоевать сердце Клариссы оказалось сложнее… Однако судьба была благосклонна ко мне. Мы обвенчались через год и два месяца, и счастливо жили в замке Ковиньи до того дня… Кларисса часто болела. Она была нежная, хрупкая, ей совершенно не подходил наш суровый климат. Я все собирался увезти ее на юг, но никак не мог присмотреть там хорошее жилье для нас двоих и… не успел.
Мужчина за дверью замолчал. Наверное, ему было нелегко вспоминать пережитое.
— А потом пришел колдун, — снова раздался его низкий, чуть хриплый голос. — Он сказал, что моя Кларисса жива. Что она снова родилась в другом времени, в другом месте, и что он сможет помочь мне ее найти. У колдуна была дочь — вполне миловидная, но без титула и приданного у нее не было возможности найти себе знатного жениха. В обмен на помощь ее отца, я оформил опекунство над нею, сделал своей наследницей. И тогда пришел в башню колдуна, откуда попал сюда, в этот город… Пришел за тобой, Кларисса. Колдун сказал, что, если ты любила меня по-настоящему, ты меня вспомнишь. Обязательно вспомнишь. Мы ведь были так счастливы, Кларисса, ты не могла все забыть. Слышишь? Ты меня слышишь?
— Ответь ему, — прошептала Нина, но ей пришлось уговаривать подругу, прежде чем та негромко ответила:
— Слышу.
Мужчина встрепенулся.
— Кларисса, открой! Прошу тебя!
— Слышу, но не верю! — уже громче сказала Таня. — Не верю ни единому слову! Уходи отсюда сейчас же! Сумасшедший!
— Мне надо увидеть тебя…
— Я уже звоню в милицию! — предупредила Татьяна и действительно пошла к телефону.
— Лучше уходи, — посоветовала незнакомцу Нина, хотя слышала, что ее подруга на самом деле звонит Игорю. — Уходи, ты же обещал!
Мужчина сомневался, но, похоже, данное слово что-то для него значило.
— Я буду тебя ждать. Кларисса… — сказал он закрытой двери и неторопливо пошел вниз по лестнице.
Новая попытка не увенчалась успехом. А все оттого, что двери в этом городе оказались хитрые, крепкие, словно ворота замка — силой не возьмешь. Антуану Роберу ясно было одно — необходимо увидеть Клариссу, посмотреть ей в глаза, только чтобы она не испугалась, чтобы еще раз выслушала. Но как это сделать, если жена прячется он него, не желая вспоминать?
Выполняя данное обещание, его светлость вышел во двор. Сдаваться граф де Ковиньи не собирался по-прежнему, но усталость навалилась на плечи неподъемной тяжестью, и мужчина привалился к стене дома. Передохнуть, собраться с мыслями, решить, что делать дальше… Сейчас граф понял, что может задержаться в этом городе надолго. Вспомнились слова колдуна: "Если жена не узнает тебя, ты уже не сможешь вернуться". Но его светлость отмахнулся от этих слов, как и тогда, когда подписывал бумагу об опекунстве и собственное завещание.