Рассказы
Шрифт:
Должника, не поленившегося приехать из другого города, чтобы лично вернуть просроченную книгу, на борту встречали честь по чести — первые лица: капитан и заведующий библиотекой. Сильвер готов был выступить в качестве переводчика — хозяева говорили на английском, но Артем и сам владел этим языком. После обмена приветствиями, знакомства и небольшого диалога в духе дежурной вежливости: — «Как доехали?» — «Спасибо, хорошо», — капитан проводил Артема в приготовленную специально для него каюту.
— Дела наши давайте отложим на вечер, а еще лучше, на завтра! Зная Сильвера, я не сомневаюсь, что ваш путь сюда был, мягко выражаясь, не скучным. Пожалуйста, располагайтесь, отдыхайте. Спите. Вообще, чувствуйте себя как дома. Вот, пожалуйста — спутниковое телевидение,
С этими словами капитан откланялся.
Когда сразу вдруг случается слишком много необычного, когда невозможные ситуации обрушиваются на тебя как снежный ком, сознание не успевает переваривать происходящее. И тогда очень скоро оно перестает даже пытаться это делать. И правильно. Какой в этом смысл, если порог реальности все равно уже остался где-то далеко позади? Но привычным, скучным вещам, встречая их в новом, сошедшем с ума мире, бывает, радуешься, как старым добрым друзьям! Такой вещью в каюте был компьютер. Артем включил его. Зашел в Интернет. Ничего особенно интересного. (А что, собственно, «особенно интересного» он хотел там найти?) Решил проверить электронную почту… И увидел письмо от Вероники — своей бывшей институтской одногруппницы — той, на которой собирался жениться Ренат. Да, ведь он писал ей какое-то время назад, спрашивал, как отыскать Рената…
Привет, Тема! Очень рада тебя… читать:-) Извини, что долго не отвечала. Была в отпуске. Всей семьей ездили в Турцию.
Ты спрашиваешь о Ренате… Значит, ты ничего не знаешь?:-(Артем, случилась беда. Мне очень тяжело это писать, но, по всей видимости, Рената нет в живых. Он пропал 4 года назад. Увы, при нехороших обстоятельствах. Последними, кто его видел, были двое его знакомых. Они вместе ночью возвращались откуда-то домой. Ренат ловил машину. Остановился автобус. Ренат сел на него и уехал. Номера автобуса знакомые не запомнили. Говорят только, что он был синего цвета и на нем была нарисована чайка. С тех пор Рената больше никто не видел.
Объявляли розыск. Я думала, милиция выходила на тебя…
Прости, что сообщаю тебе эту трагическую весть.
Как у тебя-то дела?
Пиши!
Вероника.
И тут в дверь каюты раздался стук.
«Хотели бы убить, уже тысячу раз убили бы… — подумал Артем. — Может, они похищают людей и продают в рабство? Или на органы?»
— Who is there? — спросил он.
«Открывать или не открывать? Если не открыть… Сколько я тут просижу? Куда я отсюда денусь?»
— Это кок, сэр! Принес вам ланч! — ответили из-за двери по-русски.
«Вот чего уж точно здесь нельзя делать, это есть и пить!»
Артем открыл дверь. На пороге с подносом в руках стоял Ренат.
Они просидели в каюте Артема часа три. Выпили бутылку рома, и Ренат принес другую. Он действительно служил на этом судне коком, но сегодня капитан предоставил ему выходной. Встреча со старым другом — дело святое. Они с самого начала все знали — и Сильвер, и капитан, и все эти люди на корабле… И ничего ему, подлецы, не сказали! Вот ведь любители сюрпризов и дешевых, мать их, розыгрышей! Редакция развлекательных программ российского телевидения по ним плачет… Ренат что-то объяснял про какие-то морские письма, бутылочную почту. Артем толком не понял, да и не хотел особо вникать в эти бредни.
— Вызывает меня капитан и просит прочесть пятидесятые слова в каждом письме. Я читаю: «Спросите кока про французскую книгу». Капитан говорит: «Ну. Спрашиваю». Я долго врубиться не мог, что за французская книга такая. А потом осенило! Вспомнил. Ну, рассказал все. Что была такая книга, дядя привез, а я ее отдал товарищу. Назвал твое имя. И тогда к тебе направили Сильвера. Он у нас, в принципе,
— Ага. А я, представляешь, и не в курсе был. Милиция на меня почему-то не вышла. Ну, сам-то я тогда с женой жил, на другой квартире. А родителей тоже дома не было. Лето, дача…
Ближе к вечеру выбрались на палубу. Прогулялись по левому борту, поглядели на море. Прошли по корме. Ренат указал на чугунную ванну с дыркой в боку:
— Тоже, кстати, не простой предмет! По тем же морским письмам вышло, что на ванне надо написать «Грозный». Вот, написали. Только сами не знаем, зачем.
Выйдя на правый борт, обнаружили группу людей, внимательно смотрящих куда-то в сторону берега. Оттуда к кораблю приближался катер. Ренат и Артем подошли поближе.
— Паш, познакомься. Это Артем, мой друг из Москвы. Тот самый. Привез нам книгу, — сказал Ренат, обратившись к долговязому мужчине, рассматривающему приближающийся катер в бинокль. — Артем, это Павел, сотрудник библиотеки. Тоже русский.
— Очень приятно, — сказал Павел, пожимая руку Артему. — Сейчас тут еще русских прибавится, — добавил он, кивнув в сторону катера. — Родные власти наносят нам визит. А Джон с ними общаться не хочет. Так, что вы думаете — он нашел крайнего! То есть, русского. То есть, меня. Назначил на сегодняшний вечер своим старшим помощником. И поручил встретить гостей. Каково, а? Ведь я сюда нанимался заниматься книгами! Выполнять функции старшего помощника капитана и общаться с береговыми властями — я разве нанимался? Нет. Как вам это нравится? Мне нравится. Дурака повалять я всегда рад!
На борт поднялось трое. Серые костюмы, скорбные лица, серьезные намерения.
— Good afternoon, — сказал один из гостей, очевидно, главный.
— Можно по-русски, — ответил Павел, протягивая руку, — Старший помощник капитана Павел Фролов.
— Николай Кузнецов, министерство культуры Российской Федерации. А где сам капитан?
— Увы, нездоров. Я уполномочен разговаривать от его имени.
— Давно ли вы в должности старпома, господин Фролов?
— Так давно, что успел от нее устать. Вот уже почти полчаса.
— Что ж, поздравляю вас с карьерным ростом.
— Спасибо, господин Кузнецов. В свою очередь, хотел бы поздравить с тем же самым и вас, но затрудняюсь. Ведь вы не назвали ни должности в министерстве культуры, которую получили на сегодняшний день, ни звания, в котором обычно служите в ФСБ.
— Я смотрю, вы хорошо знаете жизнь, господин Фролов.
— Боюсь, что да.
— Могу ли полюбопытствовать, как вы ее изучили?
— По книгам. До вступления в должность старпома я работал тут библиотекарем.