Расстояние
Шрифт:
– Дело совсем не в этом.
– Ты уверена?
Сейчас я уже ни в чем не уверена.
– Все не так, как ты думаешь. – Я вспоминаю встречу с Крейги в моей квартире, его предложение отойти в сторону. – Я не могу его бросить. Он во мне нуждается.
– Боишься, что, если бросишь его, все рухнет?
Я киваю. Неожиданно становится трудно говорить.
– Мы похожи больше, чем ты думаешь.
Я сжимаю губы и отворачиваюсь к окну, опустив глаза.
– Что будем делать? – спрашиваю я.
– То, что должны.
По дороге домой я думаю только об этой фразе.
Оставив машину, я поднимаюсь
В сообщении от Финна всего два слова: «ЕСТЬ РЕЗУЛЬТАТ».
Прошло два дня с того вечера, когда Грейвс набрал неизвестный мне номер и вскоре был убит. Два дня с того момента, как я узнала об удалении всей информации об этом номере.
Возможно, эти люди предполагали, что выдуманная Грейвсом история вызовет у кого-то интерес, а затем и подозрения, и они дали ему номер телефона для экстренной связи. По которому он и позвонил.
В разговоре я дала ему понять, что игра окончена, я знаю, что записи поддельные. После этого они звонят в 19:34. Зачем? Проверить его или меня?
Два звонка.
Они могли подкинуть мне наживку и привести в заброшенное здание или в глухой тупик на дороге. Если так, то зачем им было удалять номер и всю информацию о нем, ведь я все равно ничего там не найду?
Надо действовать.
И не спрашивайте меня ни о чем.
Глава 2
В понедельник он вновь засиживается в кабинете допоздна. Появились новые материалы с камер видеонаблюдения, на этот раз за человеком по имени Исидор.
Его нашли в воскресенье, на удивление быстро, описание Лейдлоу было очень точным – худощавый, похож на хорька, оливковая кожа, темные волосы, даже коричневая куртка на нем была та же самая. Часто бывает на рынке и в магазинчике, торгующем аксессуарами для мобильных телефонов, рядом с ним почти всегда девушка с обесцвеченными волосами и плохой кожей. Его разыскивали целый день и в воскресенье утром задержали прямо на улице. Они просто побеседовали. Пауэлл вел себя спокойно, почти дружелюбно. (Классический прием агентов: усыпить бдительность, оставаясь при этом настороже.) Исидор Максуд чавкал жвачкой, пил чай, даже позволил себе разглядывать его костюм – Классный! Где взял? – и ни слова не сказал о Ноксе. И они его отпустили, но лишь после того, как Митч сообщил, что установка жучков в квартире Исидора закончена.
Они следят за ним круглосуточно. Распоряжение босса, потребовавшего все отчеты по делу. Однако это пустая трата времени и сил: Исидор постоянно куда-то спешит, с кем-то встречается – перебросится парой словечек, поболтает, пожмет руку… Он понимает, что за ним следят, и специально запутывает, предоставляя слишком много контактов, которые сложно проверить, хотя каждый из них может привести к Ноксу.
Таким способом мы не найдем Нокса.
И что делать? Ждать? Сколько? Неизвестно, передал ли Исидор сообщение и знает ли он вообще, кто такой Нокс. Что он должен делать дальше?
На заднем плане, сменяя друг
Немало дел открывается и никогда не закрывается. Необнаруженный крот, имя которого никто не узнает, способ утечки информации, навсегда оставшийся тайной, – подобные факты накапливаются год за годом. Несмотря на то что в его практике такого не случалось, Пауэлл знаком с подобными случаями и знает, что они способны лишить сна, разрушить брак, оставить детей без отца, высосать все силы и бросить на обочине жизни… У него не было нераскрытых дел и не будет. Никогда.
Но что делать, если ты не сможешь найти Нокса?
Чай давно остыл. Пауэлл встает, закрывает дверь и проходит в кухню. Уже поздно, но внезапно открывается дверь еще одного кабинета. Он оборачивается на звук шагов. Это Лисон. С чашкой в руке она тоже направляется в кухню. Проходя мимо, девушка улыбается так, словно он незнакомец, придержавший ей дверь.
Сегодня это Лисон, но мог быть и кто-то другой, они все постоянно около него крутятся.
Картер – веселый, общительный любитель блефовать – Мы так и не посидели в баре. Кингман из спецподразделения – уважительный, проницательный, руководствующийся привычными ему правилами – Много о вас слышал – намекает на то, что не прочь воспользоваться опытом Пауэлла. Моррис смотрит на него поверх очков взглядом ведьмы, кажется, ждет повода спросить, над чем он сейчас работает. Лисон тоже за ним наблюдает и тоже много работает. Предана делу? Выслуживается?
Или все дело в том, как охарактеризовал шеф его работу?
Он здесь, чтобы «вычистить дерьмо». Что они об этом думают? Агенты не говорят о своих делах, так что на обсуждении темы Нокса лежит вето. Все же было бы неплохо с кем-то поговорить. Пауэлл думает о показном дружелюбии Митча, Бетани с ангельским, но ледяным взглядом, будто отмечающим все его промахи, приберегая их для часа расплаты…
Горло сжимают тоска и одиночество.
Он уже привык к нормальной жизни. Рутинная офисная работа, нормированный день. В Вашингтоне Пауэлл занимался вопросами безопасности, писал отчеты, наставлял менее опытных сотрудников. Вечером возвращался домой к Тори и Тее.
Так прошли годы, он уже и забыл, какой бывает работа агента: долгие часы раздумья и одиночества, а также груз последствий всего этого. Когда он впервые попал в МИ-5, ему сказали: «Агенты обречены на одиночество. Никаких близких контактов или привязанностей. Придется к этому привыкнуть».
Пауэлл заходит в кухню, наливает в чайник воду. Следом появляется Лисон со своей чашкой. Щелкнув кнопкой чайника, он поворачивается к ней.
– Тоже заработались? – полувопрос-полуутверждение.
На ее губах появляется улыбка.
– Так бывает, – отвечает она и ставит чашку с пакетиком чая на буфет. Они молча ждут, пока закипит вода.
Что делать, если ты не сможешь найти Нокса?
Может, стоит еще раз допросить Исидора? Надавить на него? Интересно, много ли он знает? Может, не лично Нокса, но хоть что-то. Ведь его нанял человек, у которого есть имя и лицо… Исидор, конечно, скажет, что ничего не помнит, но вспомнит, если надавить нужным образом. Хотя что это значит, нужным образом?
Провала допустить нельзя.