Рассвет Души Повелителя. Том 3
Шрифт:
— Не вопрос!
Он гордо выпятил грудь, а рука привычно сжалась в кулак, словно Маркус предвкушал предстоящую возможность продемонстрировать свои боевые таланты. Порой этот парень вел себя слишком вызывающе и бесцеремонно, но зато мы могли положиться на его силу и волю.
— Пошли, — коротко бросил я, и в то же мгновение Маркус рванул вперед, устремившись к группке практиков на краю площадки.
Все произошло молниеносно и стремительно. Маркус обрушился на эту груду людей, подобно грому среди ясного неба. Его руки расталкивали практиков, которые уже стояли плотной
Я крепко сжал ладонь Мэй и рванул вслед за ним, пробегая в образовавшийся проход.
Так мы и протиснулись сквозь эту толпу, игнорируя возмущенные вопли тех, кто оказался у нас на пути.
Выбравшись из толпы, мы рванули вперед, к лесу, где удачно скрылись за деревьями.
— Фу, вот это была пробежка! — присвистнул Маркус, утирая со лба пот. — Но я бы сразился с тем практиком. Да, он повыше в Возвышении, но все же…
— Маркус, я ценю твое рвение, и, возможно, ты бы победил, хотя тот практик и был очень силен. Но там были и другие. Причем куда сильнее. Нас бы скрутили и вывернули все пространственные карманы без шанса на побег. Хорошо еще, что никто не бросился следом. Видимо, посчитали нас слишком мелкой рыбешкой на фоне других. Понимаешь?
Маркус нахмурился.
— Ты прав. Порой битвой нельзя все решить. Но это не побег! И не отступление! Практик никогда не отступает, ибо это позор, неугодный Небу!
— Смена позиции, — снисходительно добавил я, вспомнив текст техники «Безоблачного Неба», что она дала мне перед битвой с Сориндаром.
— Точно-точно. Смена позиции. Это мне подходит.
— Спасибо, что помог выбраться, — искренне поблагодарила его Мэй.
Маркус лишь безмятежно отмахнулся от ее слов, расплываясь в радушной улыбке.
— Всегда пожалуйста, прекрасная Мэй! — провозгласил он, отвесив ей легкий поклон. — Для меня было честью познакомиться с тобой в этом путешествии. Раз мы вошли в этот Храм вместе, было бы большим позором бросить тебя в беде!
Мэй лишь рассмеялась в ответ на его вычурно-галантные манеры. А Маркус после этого шагнул ко мне, уже совсем иначе глядя в глаза.
— Спасибо и тебе, Джин, но думаю, на этом наши пути разойдутся, хотя я уверен, что мы еще встретимся, как минимум для того, чтобы устроить честный поединок в полную силу! — серьезно произнес он.
Я снова кивнул ему, протягивая ладонь для рукопожатия. В конце концов, Маркус всегда оставался верен своему пути чести и силы, невзирая на соблазны. И в глубине души я почувствовал, что наши с ним встречи еще не раз повторятся.
А насчет поединка. Уж не знаю, чем меня заразил Маркус, но я на самом деле буду ждать этого.
— Свидимся, Маркус. И обязательно сразимся.
Внезапно он подошел ближе, отгораживая от нас Мэй и тихо, чтобы она не услышала, произнес:
— Все верно, Джин. Сразимся за сердце прекрасной Мэй!
После чего, не дожидаясь моего ответа, он махнул рукой и спокойно покинул нас.
— Что он сказал тебе? — внезапно поинтересовалась девушка.
— Да так… сказал приглядывать за тобой, — уклончиво ответил я. А то ведь Маркус уже скрылся, а получу за его слова я. — Нам пора
В беседке, где в очередной раз собрались прославленные практики и патриархи великих школ континента, царила атмосфера напряженного ожидания. Каждый из присутствующих был выдающимся мастером на пути Возвышения, однако сегодня их интересовало отнюдь не достижение новых высот. Предметом их споров стали ученики — те молодые адепты, что были посланы в опасное путешествие к древнему Храму Утраченных Сфер и уже вернулись.
Однако в этой беседке заседали лишь главы побочных ветвей и школ. Основные, великие обители, такие, как школа «Фениксов Огненной Зари», «Драконов Девяти Деревьев» и прочие, имели собственные хранилища артефактов и сокровищ. Их патриархи не нуждались в том, чтобы отправлять своих учеников за многие тысячи миль для исследования какого-то древнего храма.
Но для побочных ветвей ситуация была иной. Каждый из присутствующих рассматривал исследование Храма Утраченных Сфер как возможность для своих лучших учеников проявить себя и вернуться с прекрасными трофеями. А значит, прославить школу и приумножить ее мощь.
Главы хвалились своими учениками, пытаясь определить лучшего.
— Ариэн показал поистине выдающиеся результаты! — провозгласил Касиус аль-Салим, представитель «Драконов Девяти Деревьев». — Он смог найти целую рощу трав, лежащих в основе изготовления пилюль для продления жизни! А еще у него ларец со смолами и соками столетних деревьев, что позволят нам создавать новые духовные пилюли.
Касиус встретил гордый взгляд Норбана Гриса, главы ветви «Фениксов Огненной Зари». Этот суровый практик огня прищурился, глядя на соперника.
— Пфф… Ариэн, говоришь? — фыркнул Норбан, ухмыляясь. — Ну что ж, твой ученик может хвастать своими травками. Но вот Сориндар, мой лучший ученик, обрел в Храме нечто более ценное.
Он впился взглядом в каждого из присутствующих, наслаждаясь их заинтересованными взорами. Очевидно, Норбан намеревался продлить интригу как можно дольше.
— Некий… легендарный артефакт огненной стихии, — наконец произнес Норбан, заставив многих невольно ахнуть.
Вокруг тут же вспыхнули возбужденные перешептывания. Подобные реликвии ценились на вес духовных камней и могли стать основой для будущего процветания целой школы. Учеников, способных обрести такое сокровище, ожидали великие почести.
— Не томи, Норбан! — рявкнул Голиаф Ярл, патриарх «Летающих Клинков». — Назови этот артефакт! Что за диковинку отыскал твой Сориндар?
Норбан лишь самодовольно ухмыльнулся, бросив снисходительный взгляд на Голиафа. Затем он шумно отхлебнул из чаши, ничуть не торопясь.
— Увы, старина, не сегодня, — усмехнулся он. — Прежде, чем назвать вам имя артефакта, я должен буду убедиться в его подлинности. Видите ли, Сориндар столкнулся с… некоторыми трудностями во время своего путешествия. Я еще даже не видел своего ученика, мне лишь передали информацию. Но уже знаю, что школа наградит его сполна. Этот юный феникс — лучшее дарование за несколько поколений учеников нашей школы.