Рассвет Души Повелителя. Том 3
Шрифт:
Глаза Мэй дрогнули, а из них проступила влага. Она ничего не ответила, только кивнула, соглашаясь со мной.
Чуть поодаль Као Лун недовольно прокашлялся, привлекая к себе внимание.
— Если это все, то прошу позволить Мэй сопроводить вас в родовое поместье клана, — произнес он, бросая на меня строгий взгляд. — У нее начинается новая жизнь, в которой не будет места для таких…
Он замялся на миг, окинув оценивающим взглядом мою одежду. Если бы это был какой другой человек, я бы стер этот надменный взгляд с его лица одним применением
— … сомнительных знакомств, — наконец-то закончил он, выпрямившись.
Вопреки его ожиданиям, Мэй вскинула руку, призывая всех к тишине.
— Као, ты забываешься! — с достоинством произнесла она, вновь беря себя в руки. — Джин является моим другом и спутником, с которым мы прошли через многие испытания. В этом путешествии он спас мне жизнь многократно. Хотя и впрямь наши дороги должны разойтись, я хотела бы оставить ему на память кое-что важное.
С этими словами Мэй извлекла из рукава небольшую деревянную табличку, искусно вырезанную из древесного капа. Характерный запах этого редкого дерева ударил мне в ноздри, когда девушка протянула табличку мне.
— Эта табличка позволит тебе беспрепятственно войти в наше поместье, Джин, — тихо произнесла Мэй, сжимая мою ладонь. — Пожалуйста, не стесняйся разыскать меня. Клан Ли всегда будет рад тебе. Если меня восстановили в правах, то, думаю, отец будет рад узнать, кто берег его дочь все это время.
Она запнулась на миг, отводя взор. А потом девушка снова посмотрела на меня тем самым грустным и долгим взглядом.
— Я буду скучать по тебе, Джин, — шепнула Мэй. — Очень сильно…
Коротко кивнув, я принял из ее рук деревянную табличку.
После чего, протянув руку, коснулся теплой щеки Мэй, чувствуя, как она чуть заметно вздрагивает от моего прикосновения.
— Береги себя, Мэй Ли из клана Ветров, — произнес я торжественно, и, возможно, излишне пафосно. Но в этот момент чувства говорили за меня.
После чего резко повернул в сторону города, куда мы двигались.
Фин поспешил за мной, ему явно не нравились эти практики, что пытались прожечь в нас дыру своим взглядом.
— Я буду скучать, Мэй!
Девушка обняла и его, кивнув.
— Очень надеюсь однажды встретить филиал крупной торговой гильдии, которой владеет Фин Рамондо, — улыбнулась она на прощание.
— Даже не сомневайся, уж я постараюсь! — снова поднял большой палец Фин.
Его ведь тоже отослали из своего клана. Возможно, толстяк думал о том, что однажды и за ним так явятся. Что ж, это было бы для него отличной вестью… возможно.
— До встречи, — коротко бросил я, не поворачиваясь.
— С Мэй было здорово, даже как-то жаль. Я буду скучать, — наконец протянул он. — Выходит, дальше идем вдвоем? Нам бы поспешить, в провинции Вьюн уже скоро должен начаться тот самый большой аукцион Гильдии Алхимиков!
Я кивнул, стараясь не оглядываться на уходящую вдаль Мэй и ее новых спутников. Неизвестно, когда мы еще встретимся, но в том,
Хотя…
Все же повернулся, но смотрел вовсе не на Мэй, а на того практика, что одарил меня и Фина презрительным взглядом.
«Касание Монарха» метнулось к нему с молниеносной скоростью, но я вложил в него настолько мало духовной энергии, что его даже невозможно было заметить. Да, так техника не нанесет никакого вреда, но мне это было и не нужно. Достаточно лишь ее плотности и…
Вот Као Лун спотыкается о мою призрачную ладонь прямо на ровной дороге и падает мордой в землю.
«Касание» тут же растворяется, а парень поднимается, с разбитым в кровь носом. Вот тебе и заносчивый практик, который спотыкается на ровном месте.
Он заозирался по сторонам, будто что-то подозревая, а я, отвернувшись, усмехнулся, и продолжил свой путь дальше.
Спустя три дня мы с Фином достигли границы провинции Вьюн и крупного города Майрун. Жители суетились на рыночных площадях и узких улочках. Гомон голосов и запахи специй сливались в один густой поток, едва ли не оглушающий меня.
Крепостные стены, утыканные бастионами и сторожевыми башнями, обрамляли город кольцом. Там возвышались массивные ворота, ведущие к каменным мостам над рекой. Окруженные торговыми кварталами с обеих сторон русла, эти арки являлись главными путями в Майрун.
Фин оглядывал все это с видом победителя.
— Ну вот, Джин, мы и на месте, — удовлетворенно проговорил он, ухмыляясь. — Увидишь, в Майруне нам будет чем поживиться. Помимо аукциона можно будет распродать добычу с тех пространственных колец, что вы нашли в Храме Утраченных Сфер.
Подойдя к стражнику у городских ворот, я извлек из кармана серебряный жетон с выгравированным изображением алхимической реторты. При виде символа гильдии тот уважительно кивнул и объяснил, как нам добраться до здания гильдии. Вот что значит принадлежность к организации, и всем плевать на то, как ты выглядишь.
Думаю, и без объяснения мы бы смогли его найти. Тут оно явно отличалось от того, где я проходил экзамен. Как минимум тем, что выглядело богаче раз в десять.
Могучие колонны обрамляли широкий резной фасад, явно выдержанный в строгом стиле. Изящные барельефы и скульптуры, вырезанные прямо в камне, изображали драконов, фениксов, а также вереницы листьев, перьев и завитков.
Внутри я также показал жетон гильдии мужчине, что стоял за стойкой с кучей свитков.
— Ваше имя? — бесстрастным голосом спросил он.
— Джин Ри.
— Вижу вы уже внесли залог, — сверился мужчина с одним из свитков, быстро найдя в нем мое имя. — Что ж, аукцион будет только послезавтра, а пока можете отдохнуть в гостевых комнатах на третьем этаже. Кто ваш спутник?
— Он мой торговый представитель, — спокойно ответил я. Фин слезно просил назвать его именно так.
И, кажется, я понял почему, ведь во взгляде мужчины тут же прочиталось некое уважение, когда он смотрел на Фина.