Рассвет в окопах
Шрифт:
Октябрь
Записался в армию по причине финансовых трудностей семьи. В силу низкого роста был зачислен в батальон Бантам 12 Саффолкского полка 40 дивизии.
Ноябрь
Проходил лечение в госпитале.
1916
16 января
По случаю Рождества получил четырехдневный отпуск домой. После отпуска был переведен в 12 Южный Ланкаширский полк.
Март
Переведен
19 мая
Получил очередной шестидневный отпуск, во время которого издал третий стихотворный сборник «Моисей». Предложил на продажу друзьям по шиллингу за экземпляр, а в цельнотканевом переплете — по 4 шиллинга и 6 пенсов.
2 июня
В составе 11 батальона Королевского Ланкастерского полка был отправлен на Западный фронт, во Францию.
Середина июня
Начал переписку с поэтом, переводчиком Робертом Тревельяном и поэтом, драматургом Гордоном Боттомли.
Написал стихотворение «Рассвет в окопах».
Июль-август
Участвовал в кровопролитной битве на Сомме.
Сентябрь
Отправил стихотворение «Рассвет в окопах» в чикагский журнал «Poetry».
Декабрь
Журнал «Poetry» опубликовал стихотворение «Рассвет в окопах».
1917
Январь
В связи с резким ухудшением здоровья был переведен в Инженерный батальон во фронтовой тыл.
Июнь
Переведен в 229 полевую роту королевских инженеров, прикомандированную к 11 батальону Королевского Ланкастерского полка.
16 сентября
Получил отпуск домой на 10 дней. Лично познакомился с Р. Тревельяном, Г. Боттомли и другими литераторами.
Конец сентября
Вышел третий том антологии «Георгианская поэзия», где Эдвард Марш опубликовал отрывок из поэмы Исаака Розенберга «Моисей».
Конец октября — декабрь
Находился на лечении в 51 главном военном госпитале.
1918
Конец января
В составе 4 взвода роты А 11 батальона Королевского Ланкастерского полка был направлен на передовую.
7 февраля
Переведен в 8 взвод роты Б 1 батальона Королевского Ланкастерского полка 4 дивизии после того, как 11 батальон был расформирован из-за людских потерь.
Начало марта
Подал прошение о переводе в Еврейский батальон в Месопотамии, который был сформирован в августе 1917 года по инициативе З. Жаботинского и состоял из британских и русских добровольцев.
11 марта
В составе 1 батальона прибыл в город Аррас для прохождения военной подготовки.
19 марта
1 батальон занял позиции на линии фронта — сектор Гринланд Хилл возле Арраса.
28 марта
В ходе немецкой атаки батальон потерял 70 человек убитыми.
31 марта
Был направлен в ночное патрулирование проволочных заграждений.
1 апреля
В результате поиска пропавшего ночного патруля были обнаружены останки Розенберга и его товарищей.
Апрель
Рядовой Исаак Розенберг, личный номер 22311, был похоронен в братской могиле на Нортумберлендском кладбище в городке Фампо (северная Франция).
1926
Останки Исаака Розенберга были идентифицированы и перезахоронены на кладбище в Сан-Лоран-Бланжи недалеко от Па-де-Кале. На стеле под именем, датами жизни и смерти высечена звезда Давида и слова «Художник и поэт».
Посмертная творческая судьба
Исаака Розенберга
1922
Вышел в свет сборник «Стихотворения Исаака Розенберга», который составил и отредактировал поэт Гордон Боттомли. Вступительную статью написал поэт Лоуренс Биньон.
1937
В Лондоне было издано «Собрание сочинений Исаака Розенберга», которое отредактировали Гордон Боттомли и Дэнис Хардинг. Предисловие к изданию написал известный поэт-фронтовик Зигфрид Сассун.
1972
Дэнис Хардинг составил и выпустил сборник «Стихотворения Исаака Розенберга».
1975
В Лондоне состоялась выставка «Исаак Розенберг 1890–1918: поэт и художник первой мировой войны».
Жан Лидьярд издал книгу «Исаак Розенберг: наполовину прожитая жизнь», Джозеф Коэн — книгу «Путешествие в окопы: жизнь Исаака Розенберга 1890–1918», а Жан Уилсон — книгу «Исаак Розенберг: поэт и художник».
1979
Семья Розенбергов передала сохранившиеся рукописи поэта в Имперский военный музей.
В Лондоне вышло в свет «Собрание сочинений Исаака Розенберга: поэзия, проза, письма, картины и рисунки» под редакцией Яна Парсонса.
1985
11 ноября
Имя поэта Исаака Розенберга было увековечено на сером камне в «Уголке поэтов» Вестминстерского аббатства среди 16 поэтов — участников первой мировой войны.
1990
Издательство Имперского военного музея выпустило факсимильное издание пьесы Исаака Розенберга «Моисей» под редакцией Мартина Тейлора.