Рай на замке
Шрифт:
В конце коридора он увидел Боуи, младшего пилота. Не заметив первого помощника, тот быстро прошмыгнул внутрь пятого кубрика, и Харриер услышал обрывок задорного смеха по-крайней мере четырех луженых глоток. Что бы это значило? Нетипичное для последней недели поведение экипажа!.. Наверно, Стефан снова спаивает экипаж… Ох, как быстро разлагается коллектив без настоящего дела!
Харриер, чувствуя себя последним идиотом, осторожно подкрался к двери и приложил к ней красное от смущения ухо, отлично понимая, что превосходная
В кубрике Стефана находилось пять человек, включая и самого зачинщика. Все разом уставились на помощника капитана. Смех сразу затих.
— О… — раскрыл рот механик Куц, и его глаза тут же забегали из стороны в сторону.
— Какая честь для нас, помощник Харриер! — Стефан, огромный молдаванин насмешливо прищурился. — Что-нибудь случилось?
— Вот я и хочу знать, что же тут у вас случилось! — прорычал Дон. Краем глаза он заметил, что слева, в углу, под койку метнулась какая-то тень. — Что это? — он ткнул туда пальцем.
— Где? — Стефан приподнялся с кровати. Самоуверенность его несколько поубавилась.
— Там! — Харриер нетерпеливо стал пробираться через расставленные ноги космолетчиков, особо не спешащих их убирать из-под начальственных каблуков.
Тут поднялся старый вояка Эд Гуддинс. Его темное сморщенное лицо было испещрено шрамами и оспинами давних и не очень битв, а густые курчавые волосы поседели, когда ему было только двадцать два.
— Дон, все нормально, — сказал спокойно он. — Мы отдыхаем. И, кажется, никому не мешаем…
— Анисовую хлещете?! — Харриер повернул к нему красное от возмущения лицо.
— Обижаешь, Дон… Мы могли бы, конечно, веселиться снаружи, без скафандров, но вы же не пускаете нас…
— Приказ капитана! — Дон упорно пробирался в угол. — Да уберите вы свои ноги, остолопы!
— Там ничего нет! — не выдержав, испуганно пролепетал молодой Стив.
Харриер повернул к Стефану торжествующее лицо.
— Значит, ничего нет? — прошипел он. — Ну-ну! — и заглянул под койку. — Что это?! — взвизгнул он.
— Стиви, Стиви!.. — укоризненно покачал головой Эд и сел на место.
— Крольчонок не кусается, — поспешно заявил Боуи. — Если только не дергать его за уши. Не бойтесь его…
Под койкой, в полумраке, сидело какое-то небольшое существо и смотрело на Харриера ярко-желтыми глазами. Помощник капитана резко распрямился и схватился за кобуру.
— Что это все значит?! — он повернулся к Стефану. — Кто это… Что это, я вас спрашиваю?!
Боуи протиснулся к койке, засунул под нее руки и достал дрожащее существо, ласково прижав его к груди.
— Тихо, тихо, маленький… — приговаривал он, поглаживая голубой комочек шерсти. Он достал из кармана комбинезона пучок травы и сунул существу под розовый подергивающийся нос. Тот фыркнул и принялся за обе щеки уминать подношение. Космолетчики заулыбались.
Харриер, не убирая руку с кобуры, отступил в сторону и пораженно смотрел на инопланетное животное. Оно действительно чем-то напоминало крольчонка. У него были удлиненные уши, густой голубоватый мех, топорщившиеся усы и большие кошачьи глаза. Впечатление портил только небольшой крысиный хвост.
— Как вы посмели… — негодующе выдавил из себя помощник капитана. — Кто… Когда… Отвечайте!
Он обвел всех тяжелым взглядом.
— Да вы понимаете, к чему это может привести?! Кто его пронес на борт?!
Стиви сидел, потупив глаза, красный и вспотевший. Остальные молча смотрели на Харриера.
— Это я, — наконец, произнес Стив.
— Когда?!
— Сегодня утром, когда мы с Боуи и Стефаном ходили в деревню…
— Ясно… — на скулах помощника заиграли желваки. — Немедленно все к доку, на карантин!!! Кто еще контактировал с ним?
— Больше никто…
Дрожа от ярости, Харриер включил интерком.
— Доктор Харви, срочно принимайте гостей! Готовьте боксы! Намечается большая работа…
Отдав приказания, он повернулся к Стиви. Страшная догадка пронзила его мозг.
— Уотсон, — прохрипел он, — ты… снимал снаружи шлем?… Кто-нибудь из вас снимал, признавайся?!
— Я… — промямлил в страхе Стив, пятясь от Харриера. — Я… это…
— Снимали или нет?! — заорал в бешенстве помощник, трясущейся рукой расстегивая кобуру.
— Да… сэр…
Харриер размахнулся и со всего размаху ударил Стиви в зубы.
Состояние команды Стефана оказалось в полном порядке. Доктор Харви не обнаружил у них абсолютно ничего, что могло бы угрожать здоровью землян. Зато с Крольчонком творилось неладное, и это было видно невооруженным взглядом. На следующий день он начал постоянно чихать, у него сильно поднялась температура, большие желтые глаза залило гноем, а к обеду существо стало рвать кровью. Он тыкался мордочкой в стенку бокса и тихонько поскуливал, как бы говоря: «Ну что же вы, люди, со мной сделали?»
Все вылазки на поверхность капитан отменил, объявив эпидемиологическую тревогу второй степени, и марианцы, не дождавшись землян в деревне, пришли сами. Они целым табором окружили корабль, беззаботно размахивали букетами цветов, задорно отплясывали и пели веселые песни, зазывая к себе так полюбившихся им землян. Но никто не вышел.
А в три часа пополудни, извиваясь в страшных конвульсиях, Крольчонок умер. Весь экипаж был потрясен до глубины души.
— Я предполагал это, — сказал удрученный док на совещании у капитана, — но не думал, что болезнь будет протекать так быстро и агрессивно… На лицо потенциальная эпидемия!