Райский уголок
Шрифт:
— Черт возьми, интересно, почему же? — заметила Джейн, болтая ногами. — Мы просто были немного заняты, разглядывая обломки корабля, потерпевшего крушение три столетия назад.
— А вместе с ними и сказочные богатства в виде золота, серебра, изумрудов и Бог знает чего еще, — продолжил он.
— Несметные сокровища, — подтвердила она.
— Тем более что не обошлось без вооруженных злодеев. Хотя мне показалось, что Мегс и Тони Сент-Сир сдались довольно легко, — пошутил Джейк.
— Я бы тоже так поступила, Джейк
— Благодарю тебя, моя дорогая, — нахмурился он.
— Не стоит благодарности.
— Правда, мы не должны забывать о трех других джентльменах, которые вовремя пришли на помощь. Мы должны отдать справедливую дань благодарности тем, кто ее действительно заслужил, — Бенджамину, доку Гилмору и, разумеется, Бриллианту Чангу.
— Мы также были слишком заняты разгадкой тайны двадцатилетней давности вокруг моего отца и Марии Магдалины.
Он нахмурился.
— Мне все еще не ясна вся эта история.
— Когда-нибудь я объясню ее тебе.
Он не стал больше допытываться, понимая, что сейчас не время.
— В таком случае у меня есть сложное и ответственное задание. Предлагаю разгрузить мое бывшее владение — единственный бар на острове.
— И не забывай, что мы оба были немного заняты тем, что старались мирно распрощаться с нашим прошлым, оставив все позади.
— И вывести правду на свет Божий. И освободить нас. И вот мы оба свободны! — воскликнул он. — И ничем, ничем, кроме этого, мы больше не занимались.
Джейн изогнула дугой бровь.
— Разумеется, никакого намеренного каламбура, — сказал Джейк, не пытаясь скрыть улыбку.
На этот раз ему не поверили. Неожиданно Джейк стал серьезен.
— Я не хочу прозябать в полном одиночестве, как док Гилмор.
— Он не один, — возразила Джейн. — У него есть обитатели острова, которые нуждаются в нем, и у него есть Чайна.
— И я об этом. Самое страшное — это одиночество.
— Есть вещи и похуже, чем быть одному, Джейк, — расправила она свое летнее платье. — Оказаться не с тем человеком в силу не тех причин, например.
— А как насчет того человека и именно тех причин? — спросил он приглушенным голосом.
— Это всегда риск, потому что никогда не знаешь заранее, правилен ли твой выбор.
— Я наконец свободен, Джейн.
Она хотела спросить: «Свободен от чего? Свободен для чего?» Вместо этого она ждала, чтобы он продолжил.
— Я наконец свободен от прошлого, которое преследовало меня. Теперь я могу отправиться, куда хочу. Я волен заниматься тем, чем хочу. Я свободен любить и быть любимым. — Он глубоко вздохнул и наконец произнес эти слова: — Я люблю тебя, Джейн Беннет.
— Мой отец говорил, что любит меня. Но любовь ко мне так и не удержала отца от гибели.
— Вся моя жизнь — в тебе. Помнишь, ты говорила, что иногда желающему получить кусочек
— О чем, Джейк?
— Ты любишь меня?
— Да, люблю.
Он потянулся обнять ее. Джейн остановила его:
— Говорят, что полюбить — самое простое. Самое сложное — любить.
— Никакого намеренного каламбура?.. Ее щеки стали пунцовыми.
— Знаешь, мы будем очень заняты, — сообщил он.
— Да?
— Во-первых, я бы хотел вернуться домой, в Индиану. Там есть люди, с которыми мне бы очень хотелось встретиться. И я познакомлю тебя с ними. Мне нужно повидаться с моими родственниками. Ты не будешь возражать?
— Ничуть. Ты знаешь, я никогда не была в Индиане.
— Потом мы подберем команду первоклассных ныряльщиков, археологов, историков, фотографов, ученых для того, чтобы обдумать невероятную экспедицию по подъему «Белладонны». Конечно, это секрет. Первозданная красота острова не должна быть разрушена полчищами любителей подводного плавания.
— Еще бы!
Джейк на секунду замолчал.
— Интересно, задумывались ли сестры Мейфэр над возможностью сохранить их землю на острове как естественный уголок или что-то вроде того для потомков? Я уверен, что это может найти законное воплощение в жизнь. Я займусь этим в ближайшее время.
— Ты сделаешь это, — сказала она, перебирая пальцы на его руке.
— Кроме того, нам необходимо найти священника.
— Священника? — Она немного растерялась. — Священника. Ну да. Освятить участок «Белладонны».
— Поженить нас.
— Поженить нас?
— Я прошу твоей руки, Джейн Беннет. — Он соскользнул с гамака и опустился перед ней на колени. Он сжал ее руки в своих и произнес вечные слова: — Я обещаю любить, уважать и лелеять тебя каждый день до конца нашей жизни и после, что бы ни последовало за ней. А я всегда держу свои обещания.
И он сдержал…
Эпилог
ИЗ СООБЩЕНИЯ
В «МЕЖДУНАРОДНЫХ МУЗЕЙНЫХ НОВОСТЯХ»:
«Сегодня свои двери распахнул Морской музей Чарлза Эвери Беннета, вызвав огромный интерес у широкой публики. На торжественной церемонии посвящения присутствовали не только влиятельные представители мирового бизнеса, политики и культуры, но и школьники со всех концов света, а также члены семьи, включая старшую дочь упомянутого господина Беннета — Корделию Джейн Беннет Холлистер.
Спустя два десятилетия имя Чарлза Эвери Беннета заняло заслуженное место в учебниках истории в связи с обнаружением обломков потерпевшего крушение знаменитого испанского галиона «Белладонна», который затонул во время тропического шторма недалеко от побережья одного маленького карибского острова в 1692 году.