Чтение онлайн

на главную

Жанры

Разбитая любовь
Шрифт:

— Ну и дела, Джеймерсон, — она почти насмешливо произнесла это. — Возможно, у тебя больше сил, чем я думала.

— Это «да»?

— Ты же знаешь, я никого раньше не рекомендовала. Никогда. Зачем мне начинать с тебя?

Раннее утреннее солнце усиливало мою тревогу, но что-то в ее тоне внушало в меня надежду.

— Потому что вы знаете, что я идеально подхожу для этой стажировки. Я докажу, что достойна вашей рекомендации.

Она резко рассмеялась, но затем почти сразу же остановилась.

— Я поговорю с ней. Только не питай особых

надежд.

— О боже. Правда? — я попыталась сдержать визг. — Спасибо, Катерина. Огромное спасибо.

— Да. А теперь ты снова просто моя головная боль, — вызов оборвался. Катерина повесила трубку, даже не попрощавшись.

Минуту я неотрывно смотрела на телефон, прежде чем из меня вырвался радостный визг, а ноги сами собой пустились в пляс.

— Черт возьми! — выдохнула я. Я понимала, что шансы на самом деле получить стажировку ничтожно малы. Но то, что она согласилась замолвить за меня словечко, безумно много для меня значило. Катерина никогда не вела себя так, будто я ей нравилась, но то, что она пошла на это, говорило о том, что я заслужила ее уважение.

Теперь мои ноги никак не могли перестать прыгать по кафе. На моем лице сияла улыбка, такая же широкая, как у Тринити. Наша совместная радость озадачивала хмурых, лишенных кофеина посетителей.

Но все мои радостные прыжки резко прекратились, когда в кафе вошел Хантер. При виде его всплыли воспоминания о нашем поцелуе, о том, как он касался меня, о приятной тяжести его тела. Именно из-за него я не могла спать и сосредоточиться на чем-либо все оставшиеся выходные.

— Привет, — улыбка тронула его губы, глаза сузились, впитывая мое ликующее настроение. — Кажется, кто-то сегодня необычайно счастлив. Я знаю, ты жаворонок, чего я так и не смог в тебе исправить, но такая веселая?

Моя ухмылка стала еще шире, щеки покрылись румянцем.

— Моя начальница в Италии, глава галереи Академии, порекомендует меня для стажировки в Смитсоновском институте, — слова вырвались из меня потоком, мое волнение нельзя было сдержать.

— Правда? В Смитсоновском институте? — его глаза расширились, улыбка тронула уголки рта. — Это чертовски круто, Джейм. Вау… Я так впечатлен.

— Спасибо, — я взяла его термокружку и наполнила ее кофе. — Шансы невелики, ведь подают заявки со всего мира, но если бы ты знал Катерину, то понял бы, что получить ее одобрение — равнятся выигрышу в лотерее.

— Я рад за тебя, — он потянулся за кружкой, наши пальцы соприкоснулись, из-за чего моя рука дрогнула и кофе разлился. — Ты заслуживаешь всего, Джейм, — он склонил голову набок, повторив слова, которые я сказала ему той ночью.

Когда здесь стало так жарко? Я вдохнула, отворачиваясь от его пристального взгляда.

— Думаю, я возьму еще и бисквит, — он достал кошелек из заднего кармана. — В честь праздника.

Я подошла к выпечке, щеки болели от глупой улыбки, пока я брала для него угощение.

— Вот, держи, — я протянула ему пакет, его пальцы снова коснулись моих. — Уверена, у итальянцев все намного лучше.

— Надеюсь, не все, — он пристально посмотрел на меня, прежде чем повернулся к двери и быстро пересек улицу к гаражу.

— Ух ты, здесь

жарче, чем у домашней кошки Сатаны, — Тринити театрально изогнула бровь, переводя взгляд с меня на Хантера. — Даже Сатана вспотел бы от страсти между вами двумя.

Я рассмеялась, покачала головой, поправляя чашки рядом с собой, чтобы справиться с румянцем.

— Да ладно, — она махнула рукой в сторону окна. — Между вами двумя кипит больше химии, чем в научной лаборатории.

Я продолжала игнорировать ее слова, занявшись тем, чтобы наполнить салфетницу.

— Вот так было и у меня с моим Эндрю, — подтолкнула она меня локтем. — Когда мы встретились, мир вокруг нас словно растворился. С ума сойти, но я до сих пор так к нему отношусь. Да, он может меня бесить, но стоит ему войти и улыбнуться, и я — как масло на сковородке. Мы женаты почти сорок пять лет.

— Ничего себе, это здорово. Большая редкость.

— Да, так и есть, — она схватила меня за руку. — Не многим удается найти такую любовь. Если тебе повезет встретить ее, не позволяй ей выйти за дверь.

— Все гораздо сложнее.

— Так всегда, моя дорогая, — она подмигнула мне. — Но это не делает борьбу за нее менее стоящей.

Глава 22

Джеймерсон

Во вторник я работала в обеденную смену, и нельзя было отрицать разочарования от того, что я не увидела Хантера утром. Кроме того, со мной в смену была Саванна, и я испортила пару круассанов, использовав их как антистресс-мячики. Она забрала кассу, пока я готовила заказы. Я старалась говорить как можно меньше, но Саванна была королевой по части нахождения и тыкания в чужие слабости.

— Знаешь, — она облокотилась на стойку, глядя через дорогу, — я начинаю понимать твое влечение к Хантеру. В смысле, я всегда считала его чертовски горячим, даже горячее, чем Колтона.

Я постаралась не фыркнуть, зная, что это абсолютная ложь. Или, если это правда, она никогда бы не призналась в этом в старшей школе.

— Конечно, нужно забыть о том, что он неудачник, который никогда не покинет этот город и не станет никем, кроме механика, — произнесла она это слово так, будто это позор, а не уважаемая профессия. — Но его тело такое, что хочется затащить его в машину и заняться сексом, — она облизнула нижнюю губу, наблюдая за тем, как Хантер закатывает шину в гараж, его футболка промокла от пота и прилипла к торсу. — Не то чтобы я искала чего-то большего, чем невероятный секс, прежде чем вернуться к своему парню.

— Твой парень в курсе?

— Он на летних сборах по футболу. Может, станет профессионалом, — сказала она, все еще наблюдая за Хантером. — Мы решили не торопиться, пока не увидимся снова. Поэтому мне нужно немного повеселиться этим летом.

Я вытирала уже чистый стол, стараясь не поддаваться на ее провокации.

— Может, я на перерыве зайду к Обри… узнаю, как там Хантер.

— Сделай это, — я сильнее потерла поверхность.

«Не реагируй, не реагируй»?, — повторяла я себе снова и снова.

Поделиться:
Популярные книги

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Княжич Юра

Француз Михаил
1. Княжич Юра
Фантастика:
аниме
5.80
рейтинг книги
Княжич Юра

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя