Разбитая любовь
Шрифт:
— Ну и дела, Джеймерсон, — она почти насмешливо произнесла это. — Возможно, у тебя больше сил, чем я думала.
— Это «да»?
— Ты же знаешь, я никого раньше не рекомендовала. Никогда. Зачем мне начинать с тебя?
Раннее утреннее солнце усиливало мою тревогу, но что-то в ее тоне внушало в меня надежду.
— Потому что вы знаете, что я идеально подхожу для этой стажировки. Я докажу, что достойна вашей рекомендации.
Она резко рассмеялась, но затем почти сразу же остановилась.
— Я поговорю с ней. Только не питай особых
— О боже. Правда? — я попыталась сдержать визг. — Спасибо, Катерина. Огромное спасибо.
— Да. А теперь ты снова просто моя головная боль, — вызов оборвался. Катерина повесила трубку, даже не попрощавшись.
Минуту я неотрывно смотрела на телефон, прежде чем из меня вырвался радостный визг, а ноги сами собой пустились в пляс.
— Черт возьми! — выдохнула я. Я понимала, что шансы на самом деле получить стажировку ничтожно малы. Но то, что она согласилась замолвить за меня словечко, безумно много для меня значило. Катерина никогда не вела себя так, будто я ей нравилась, но то, что она пошла на это, говорило о том, что я заслужила ее уважение.
Теперь мои ноги никак не могли перестать прыгать по кафе. На моем лице сияла улыбка, такая же широкая, как у Тринити. Наша совместная радость озадачивала хмурых, лишенных кофеина посетителей.
Но все мои радостные прыжки резко прекратились, когда в кафе вошел Хантер. При виде его всплыли воспоминания о нашем поцелуе, о том, как он касался меня, о приятной тяжести его тела. Именно из-за него я не могла спать и сосредоточиться на чем-либо все оставшиеся выходные.
— Привет, — улыбка тронула его губы, глаза сузились, впитывая мое ликующее настроение. — Кажется, кто-то сегодня необычайно счастлив. Я знаю, ты жаворонок, чего я так и не смог в тебе исправить, но такая веселая?
Моя ухмылка стала еще шире, щеки покрылись румянцем.
— Моя начальница в Италии, глава галереи Академии, порекомендует меня для стажировки в Смитсоновском институте, — слова вырвались из меня потоком, мое волнение нельзя было сдержать.
— Правда? В Смитсоновском институте? — его глаза расширились, улыбка тронула уголки рта. — Это чертовски круто, Джейм. Вау… Я так впечатлен.
— Спасибо, — я взяла его термокружку и наполнила ее кофе. — Шансы невелики, ведь подают заявки со всего мира, но если бы ты знал Катерину, то понял бы, что получить ее одобрение — равнятся выигрышу в лотерее.
— Я рад за тебя, — он потянулся за кружкой, наши пальцы соприкоснулись, из-за чего моя рука дрогнула и кофе разлился. — Ты заслуживаешь всего, Джейм, — он склонил голову набок, повторив слова, которые я сказала ему той ночью.
Когда здесь стало так жарко? Я вдохнула, отворачиваясь от его пристального взгляда.
— Думаю, я возьму еще и бисквит, — он достал кошелек из заднего кармана. — В честь праздника.
Я подошла к выпечке, щеки болели от глупой улыбки, пока я брала для него угощение.
— Вот, держи, — я протянула ему пакет, его пальцы снова коснулись моих. — Уверена, у итальянцев все намного лучше.
— Надеюсь, не все, — он пристально посмотрел на меня, прежде чем повернулся к двери и быстро пересек улицу к гаражу.
— Ух ты, здесь
Я рассмеялась, покачала головой, поправляя чашки рядом с собой, чтобы справиться с румянцем.
— Да ладно, — она махнула рукой в сторону окна. — Между вами двумя кипит больше химии, чем в научной лаборатории.
Я продолжала игнорировать ее слова, занявшись тем, чтобы наполнить салфетницу.
— Вот так было и у меня с моим Эндрю, — подтолкнула она меня локтем. — Когда мы встретились, мир вокруг нас словно растворился. С ума сойти, но я до сих пор так к нему отношусь. Да, он может меня бесить, но стоит ему войти и улыбнуться, и я — как масло на сковородке. Мы женаты почти сорок пять лет.
— Ничего себе, это здорово. Большая редкость.
— Да, так и есть, — она схватила меня за руку. — Не многим удается найти такую любовь. Если тебе повезет встретить ее, не позволяй ей выйти за дверь.
— Все гораздо сложнее.
— Так всегда, моя дорогая, — она подмигнула мне. — Но это не делает борьбу за нее менее стоящей.
Глава 22
Джеймерсон
Во вторник я работала в обеденную смену, и нельзя было отрицать разочарования от того, что я не увидела Хантера утром. Кроме того, со мной в смену была Саванна, и я испортила пару круассанов, использовав их как антистресс-мячики. Она забрала кассу, пока я готовила заказы. Я старалась говорить как можно меньше, но Саванна была королевой по части нахождения и тыкания в чужие слабости.
— Знаешь, — она облокотилась на стойку, глядя через дорогу, — я начинаю понимать твое влечение к Хантеру. В смысле, я всегда считала его чертовски горячим, даже горячее, чем Колтона.
Я постаралась не фыркнуть, зная, что это абсолютная ложь. Или, если это правда, она никогда бы не призналась в этом в старшей школе.
— Конечно, нужно забыть о том, что он неудачник, который никогда не покинет этот город и не станет никем, кроме механика, — произнесла она это слово так, будто это позор, а не уважаемая профессия. — Но его тело такое, что хочется затащить его в машину и заняться сексом, — она облизнула нижнюю губу, наблюдая за тем, как Хантер закатывает шину в гараж, его футболка промокла от пота и прилипла к торсу. — Не то чтобы я искала чего-то большего, чем невероятный секс, прежде чем вернуться к своему парню.
— Твой парень в курсе?
— Он на летних сборах по футболу. Может, станет профессионалом, — сказала она, все еще наблюдая за Хантером. — Мы решили не торопиться, пока не увидимся снова. Поэтому мне нужно немного повеселиться этим летом.
Я вытирала уже чистый стол, стараясь не поддаваться на ее провокации.
— Может, я на перерыве зайду к Обри… узнаю, как там Хантер.
— Сделай это, — я сильнее потерла поверхность.
«Не реагируй, не реагируй»?, — повторяла я себе снова и снова.