Разбитые мечты
Шрифт:
– Нет смысла сожалеть. Зато у меня здесь есть определенные обязательства.
– Ты имеешь в виду свою мать?
– Да.
– И еще нашу дочь. Ты хотела вырастить ее в этой маленькой деревушке?
– Мне больше некуда поехать.
– Ты могла бы переехать в Палермо. Это было бы хорошим началом новой жизни.
Анжело не укорял Люсию, ему просто хотелось понять ее.
– Я думала об этом. Но мне казалось это своего рода побегом. А я не хотела, чтобы люди считали, что я сломлена или стыжусь.
– Люди так к тебе
– Как в маленькой деревне должны относиться к матери-одиночке? У которой к тоже же родился внебрачный ребенок Корретти. – Люсия сжала руку в кулак.
– Откуда ты знаешь, что я внебрачный сын?
– Мне потребовалось много времени, чтобы догадаться.
– В отеле знают об этом?
– Некоторые. Слухи быстро распространяются.
– А откуда они узнали, что я отец твоего ребенка?
– Анжело, похороны Карло Корретти проходили в церкви в Кальтарионе. Там тебя все видели.
– И все видели, как я постучался в твою дверь.
– Зашел ко мне и не выходил до самого утра, – добавила Люсия с грустной улыбкой.
Анжело молча опустил взгляд. Рука Люсии все еще была сжата в кулак, словно она защищалась. Он осторожно разжал ее пальцы.
– Я не думал о том, как все может обернуться для тебя. Даже если бы ты не забеременела, все равно пошли бы слухи. Мне следовало…
– А что ты смог сделать? Ты был в Риме. Сейчас не важно, как будут развиваться наши отношения. То, что произошло тогда, навсегда останется сексом на одну ночь.
– Просто я не мог представить себе ничего другого.
– Что это значит?
– Я ничего не знаю об отношениях.
– Но у тебя же ведь прежде были отношения?
– Нет.
– Как – нет? – Люсия нахмурилась, не веря своим ушам.
Анжело было тридцать три года, он был успешен и богат. Само собой, он встречался с женщинами.
– У меня не было ничего серьезного. Надеюсь, теперь все изменится. А у тебя? – Анжело убрал свои руки. – Ты ведь встречалась с кем-то?
– С чего ты взял? В деревне знают обо мне абсолютно все. Кто захочет строить со мной отношения?
– Я хочу, – твердым тоном ответил Анжело.
– Мне этого достаточно.
– Тем не менее, Люсия, неужели у тебя не было ни одного любовника? Получается, я был единственным? – Его голос понизился до шепота.
– Я понимаю, это звучит довольно жалко.
– Совсем нет, просто теперь я немного боюсь.
– Почему?
– Потому что людям крайне редко выпадает второй шанс. – Его лицо вдруг стало серьезным. – Я не хочу все испортить и не собираюсь причинять тебе боль.
Люсия не нашлась что ответить. Она не могла дать Анжело никаких гарантий или обещаний, так как сама не была уверена.
Анжело наблюдал за Люсией. На ее лице отражалась масса эмоций. Люсия тоже боялась, он чувствовал это. Только чего? Того, что они такие разные? Или того, что у них ничего
Ее искреннее признание прошлой ночью потрясло Анжело до глубины души, и он наконец поверил ей. Люсия действительно любит его. Это казалось невероятным, невозможным, но Анжело все равно поверил. И вера привнесла в его жизнь нечто гораздо более ценное: надежду. Он хотел ответить на чувство Люсии и доказать, что достоин ее любви.
Сомнения одолевали Анжело. Он не знал, что такое любовь. И не был уверен, что способен любить.
Улыбаясь, он потянулся за меню:
– Нам нужно заказать что-нибудь.
Если бы их разговор не сводился к воспоминаниям о прошлом, возможно, они оба не испытывали бы страха перед их будущим.
Люсия кивнула в знак согласия. Они выбрали блюда и провели несколько часов, болтая о разных вещах, пробуя разные лакомства и просто наслаждаясь компанией друг друга. Напряжение спало.
Когда они вернулись в Кальтарионе, было уже поздно. В темноте Анжело не мог разглядеть лица Люсии.
– О чем ты думаешь? – спросил Анжело, хотя на самом деле не хотел знать ответа на этот вопрос.
Когда они уходили из ресторана, Люсия стала задумчивой. Неужели она сожалела? Она покачала головой, и Анжело не стал переспрашивать.
Они поднялись по шаткой лестнице к ней домой. Анжело хотел забрать Люсию из этой крошечной квартирки к себе на виллу, подарить ей то, о чем она даже и не мечтала. Бриллианты, одежду и что-то большее – чувство безопасности и комфорта. Так он сможет проявить свою заботу, хотя и знал, что Люсия не примет дорогих подарков. Ей нужно было совершенно другое, и Анжело не был уверен, что сможет ей это дать.
– Ты не хочешь…
– Зайти? – закончил за нее Анжело.
Люсия выглядела восхитительно в бледно-голубом платье.
– Я очень хочу зайти, но не буду этого делать.
– Почему нет?
– Я не хочу торопить события.
Все было бы гораздо проще, если бы они решились поддаться порыву страсти. Но им обоим хотелось чего-то более серьезного.
Анжело наклонился, чтобы поцеловать Люсию. Положив руки ей на плечи, он прижался к ней всем телом, утопая в тепле и мягкости.
Позади них раздался громкий треск перил.
– Боже, это место рушится на глазах, – заметил Анжело.
Ему не стоило этого говорить. Люсия высвободилась из его объятий:
– Это мой дом.
– Я не хотел тебя обидеть.
– Я знаю.
Они смотрели друг на друга. Из бара этажом ниже доносились звуки музыки.
– Пойдем со мной на Кубок Корретти на следующей неделе, – вдруг предложил Анжело.
– Ты имеешь в виду скачки?
Он кивнул. Джио Корретти, его кузен, владел одним из главных ипподромов на Сицилии. Кубок Корретти был очень важным мероприятием, на котором присутствовала вся элита. Анжело никогда там не был, но в этот раз собирался туда пойти с Люсией.