Разбойники из Рэттлборджа
Шрифт:
Куперсон, Бартли, Джексон, мэр и толпа долго и смущенно наблюдают, как Пикман борется с гневом и скорбью.
ПИКМАН (продолжает). Некоторые уже знают, что произошло. Все наши богатейшие граждане ограблены и убиты злодеями, которые пришли и ушли с бурей. Кто-то, кто знает этот город — и знает хорошо — помог этим… этим шакалам.
Пикман изучает толпу, как и Куперсон, Бартли и Джексон.
ПИКМАН (продолжает). Если вы что-то знаете или
И снова гнев поглощает Пикмана; он ждет, пока внутренняя буря пройдет, прежде чем продолжать.
ПИКМАН (продолжает). Если же я узнаю, что вы скрывали от меня информацию, клянусь могилами моих жены и дочки, я сдам значок и вырежу вам язык, и прибью к городскому знаку.
Собрание замирает при словах шерифа: мгновение никто не двигается, не моргает.
ПИКМАН (продолжает, кивает). Я жду вас на своем крыльце.
Пикман отворачивается от подиума, сходит с платформы и выходит из ратуши.
Мэр Хоган обменивается встревоженным взглядами с помощником Куперсоном.
Куперсон шепчет на ухо Бартли и бежит за шерифом.
Глубоко в толпе Уолтер бледнеет и начинает трястись. По лицу крошечного кукольника льется холодный пот.
Пикман направляется к тюрьме в сопровождении Куперсона.
ПИКМАН. Сколько добровольцев вызвались копать?
КУПЕРСОН. Куда больше, чем нужно.
Пикман кивает.
ПИКМАН. Посмотрим, очнулся ли наш подозреваемый.
Пикман и Куперсон входят в каменное здание.
Охранница, приземистая женщина пятидесяти лет по имени ГЕРТРУДА, сидит за столом у двери, ведущей к камерам.
ПИКМАН. Он уже очнулся?
ГЕРТРУДА. Кажется, да — я слышала стоны и речь на чужом языке; что-то лепечет. А цветной малый проголодался.
Пикман достает ключ из жилета, вставляет в замок и поворачивает.
Всего в тюрьме десять камер, в каждой небольшой деревянный стул, койка и железное ведро. В одной камере сидит Манго, пианист. Он встает, когда входят Пикман и Куперсон.
В другой лежит Старик, спит. В другой лежит коренной американец, закрыв рукой глаза от света.
В дальней камере — отделенной от других — Авраам Вайсс. Его грудь и левое предплечье перевязаны. Он сидит на деревянном стуле, уставившись в пол.
Пикман и Куперсон
МАНГО. За что я здесь, шериф? Я же ни при чем, ничегошеньки не знаю про стрельбу. Вы просто заарестовываете всех цветных без…
Пикман оборачивается к Манго.
ПИКМАН. Как и остальные здесь — двое из которых белые — ты новенький в городе на время убийств. Пока я не узнаю больше, это делает тебя подозреваемым. Так что если…
АВРААМ. Эти люди невиновны, как и я.
Пикман, раздраженный, что его перебили, поворачивает голову к Аврааму. Глаза шерифа горят; он подходит к камере Авраама.
ПИКМАН. Что ты знаешь?
АВРААМ. Их было трое, я прав?
Пикман и Куперсон переглядываются, но молчат.
Авраам встает со стула и идет к решетке.
Хотя он нетвердо стоит на ногах, его взгляд не отрывается от глаз Пикмана.
АВРААМ (продолжает). Я знаю имя их главного. Я знаю, откуда они узнали, какие дома грабить. Но я ничего не скажу, пока не позволите мне выследить и убить их для вас.
Пикман бросается на решетку и хватает Авраама за горло. Шериф притягивает заключенного близко к лицу, их носы почти касаются. Глаза Пикмана — как холодные самоцветы; его голос сильный и размеренный.
ПИКМАН. Не перебивай меня и не смей ставить условия. Ты мой заключенный, а также главный подозреваемый в самом худшем преступлении в истории штата. Ты скажешь мне, что знаешь, и не будешь ничего требовать.
Авраам смотрит в ответ нелюбопытно, равнодушно.
АВРААМ. Пока я был без сознания, врач, который меня залатывал, описал, или, может, показал, как я изуродован?
ПИКМАН. Да. Показал.
АВРААМ. Эти раны я нанес себе сам, шериф. Я сделал это хирургическими инструментами, которыми когда-то лечил людей.
Авраам качает головой.
АВРААМ (продолжает). Нет, шериф. Вы ничего не можете сделать, чтобы меня запугать. Вы не можете причинить мне боли худшей, чем я причиняю себе сам ежедневно, в наказание.
Пикман отпускает воротник Авраама.
АВРААМ (продолжает). Освободите меня, шериф. Вместе мы найдем и убьем негодяев.
Лицо Пикмана краснеет от разочарования. Он отворачивается от Авраама, не зная, что делать.
Куперсон глядит на Авраама.
КУПЕРСОН. Укрывательство улик в расследовании нескольких убийств равносильно соучастию, мистер Вайсс. Вас могут повесить за то, что вы нам не подчинились.