Разбойники
Шрифт:
Юпитеров орел.
– Намек на миф о Прометее, печень которого терзал орел Зевса (Юпитера).
...берегись трехногого зверя!
– то есть виселицы.
Ахерон (Ахеронт) (греч.) - река в подземном царстве.
Катехизис (греч.) - начальный курс христианского богословия, здесь: основные тезисы каких-либо убеждений (книжн. устар.).
Орфей - легендарный древнегреческий певец.
Амброзия (греч. миф.) - пища богов.
Эзоп (VI в. до н. э.) - греческий баснописец; был, по преданию, уродлив.
Философы и медики утверждают...- Здесь, как и в некоторых
Ведь довели же смешенье ядов до степени чуть ли не подлинной науки... В первом издании драмы Шиллер поместил к этому месту следующее примечание: "Говорят, что некая женщина в Париже с помощью правильно поставленных опытов с ядовитыми порошками дошла до таких результатов, что могла с известной достоверностью заранее определять день смерти. Позор для наших врачей, которых эта женщина посрамила своими прогнозами". Шиллер имел в виду Марию-Мадлену Добре маркизу Бренвалье, обезглавленную в 1676 г. на Гревской площади в Париже по обвинению в отравлении отца и брата.
Эвменида (греч. миф.).- Эвмениды или Эринии - богини мщения, обитательницы Аида; позднее считалось, что они олицетворяют и муки совести преступника.
Грации - римское обозначение древнегреческих богинь харит, вначале божеств плодородия, а затем олицетворявших красоту, радость, женскую прелесть.
...участвовал в сражении под Прагой...
– Согласно замыслу Шиллера, действие "Разбойников" относилось к середине XVIII в., то есть в данном случае имеется в виду, что Карл участвовал в сражении под Прагой 6 мая 1757 г., - когда прусский король Фридрих II в начале Семилетней войны одержал победу над австрийскими войсками. По настоянию Дальберга, боявшегося, что драма прозвучит со сцены слишком злободневно, Шиллер изменил эту сцену, хотя именно в вопросе о времени действия драмы аргументация Дальберга представлялась ему наименее убедительной.
В песне Амалии (перевод М. Достоевского) речь идет о прощании троянского героя со своей супругой Андромахой и сыном Астианаксом. Ксанф или.
Скамандр - река, с трех сторон окружавшая троянский кремль и защищавшая подступы к Трое. Элизиум - в представлении древних греков обетованная земля, нечто вроде античного рая. Коцит - в древнегреческой мифологии подземная "река плача", Лета - в древнегреческой мифологии "река забвения".
Шверин - прусский генерал-фельдмаршал, убитый в битве под Прагой.
У Иакова было двенадцать сыновей, но о своем Иосифе он проливал кровавые слезы.
– Здесь и далее речь идет о библейской истории Иакова и его двенадцати сыновей. Братья продали Иосифа, любимца Иакова, в Египет. Амалия читает вслух отрывки из Библии.
...съезди-ка в Граубюнден. Это Афины нынешних плутов.
– Это место навлекло на Шиллера гнев герцога Карла-Евгения, поскольку власти швейцарского кантона Граубюнден решительно протестовали против этой реплики.
...разъяряется на физиогномику...
– И.-К. Лафатер (1741-1801), швейцарский ученый и писатель, оказавший заметное влияние на движение "Бури и натиска", в своих "Физиогномических фрагментах, написанных с целью поощрения человеческих знаний и человеческой любви" (тт. 1-4, 1775-1778), отстаивал идею единства физиологически-духовных и моральных сторон человеческой личности.
Гаси фонарь, хитроумный Диоген!
– О древнегреческом философе Диогене (V-IV вв. до н. э.) рассказывали, что он ходил днем с зажженным фонарем и на вопросы, зачем он это делает, отвечал: "Я ищу человека".
...переодевшись капуцином...
– Капуцин - католический монах ордена св. Франциска, носящий рясу с капюшоном.
Плутон (рим. миф.) - владыка подземного мира и царства мертвых.
...всходят в лоно Аврамово...- То есть умирают, отправляются к праотцам.
Содом и Гоморра - города, по библейскому преданию, сожженные небесным огнем за грехи их жителей.
Лотова жена.
– Согласно Библии, жена Лота, невзирая на запрет, во время бегства из Содома оглянулась на пылавший город и была за это превращена в соляной столб.
Мамон (разг. устар.).
– Маммона, мамона (от арамейского - сокровище) у древних сирийцев бог богатства, которому некоторое время поклонялись и древние евреи. В Новом завете - злой дух, идол, покровительствующий богатству. Олицетворение корыстолюбия, стяжательства, алчности.
Молох - здесь: дьявол. Молох также - имя семитического божества, которому приносились человеческие жертвы.
...Великий Могол всех мошенников...
– Великий Могол - один из титулов представителей мусульманской династии Бабуридов в Индии XVI-XVII вв.
Доминиканская церковь - церковь монашеского ордена св. Доминика, ведавшая инквизицией. В рассказе Карла Моора содержатся намеки на действительные факты, имевшие место в Вюртемберге.
...сотнею Аргусовых глаз...
– Аргус (греч. миф.) - великан, все тело которого было усеяно глазами, которые бодрствовали и отдыхали, сменяя друг друга.
...опустошили страну Перу...- Испанцы, завоевав Перу (1551 г.), подвергли страну разграблению и опустошению.
Иуда Искариот - согласно Евангелию, один из апостолов Христа, предавшей своего учителя.
Нильское чудовище - крокодил.
...воркующий селадон.
– Селадон - нарицательное имя от имени героя романа французского писателя XVII в. О. д'Юрфе "Астрея"; томящийся влюбленный, дамский угодник, волокита.
Аркадский пастушок - нарицательное понятие, обозначающее счастливого человека, живущего на лоне природы. Аркадия располагалась в центре древнего Пелопоннеса.
Василиск - страшное мифическое животное, описанное в "Естественйой истории" Плиния Старшего (I в. н. э.).
Абадонна (Аваддон) - имя падшего ангела, встречающееся в поэзии.
...человека с презрительным взглядом, который сидел на развалинах Карфагена.
– Имеется в виду римский полководец и политический деятель Гай Марий (II-I вв. до н. э.), согласно Плутарху, посетивший развалины Карфагена во время своего изгнания из Рима.
Маршал Саксонский - полководец XVIII в.
Робин Гуд - герой английских народных баллад.