Разбуди меня, мой ректор
Шрифт:
Я не могла разделить ее оптимизма, к тому же заметила на себе взгляд одного из парней-студентов. Узкое аристократическое лицо, высокие скулы, чуть раскосые глаза, русые волосы по-модному зачесаны назад – он смотрел на меня заинтересованно и безотрывно. Но взгляд мне его не нравился: тяжелый и надменный.
Потом его отвлек кто-то из приятелей, и мне будто стало легче дышать.
– Давай уйдем отсюда, – попросила я Виолу. – Что-то мне голова разболелась.
***
Мэйсон
Мэйсон проводил Селину и вернулся в кабинет. Сегодня он чувствовал себя непривычно рассеянным, серьезные мысли куда-то постоянно ускользали, вместо этого в голову лезла всякая чушь. Например, об ужине у Дэна и о том, стоил ли принести к нему бутылочку вина. Или лучше конфет для Селины? Возможно, это поднимет ей настроение и растопит сердце. Вчера Мэйсон пообещал, что не будет смотреть на сестру друга как на девушку, и не собирался нарушать своего слово, однако проявлять заботу о ней ведь никто не запрещал, верно? Наоборот, он считал своим долгом взять ее под свою опеку, а значит, нужно расположить ее к себе.
– Господин ректор, вызывали? – в кабинете появился заведующий общежитием Фрэнкли Баг.
– Да, – Мэйсон вынырнул из своих мыслей. – У нас новая студентка. Завтра вечером она заселится в общежитие. Подготовьте ей комнату и закажите форму и учебники.
– Первый курс? – уточнил Баг.
– Да, общая магия.
– Хорошо, будет сделано, – заведующий кивнул и ушел.
А Мэйсон сел за стол и настроил кристалл для связи. Вскоре тот загорелся, а следом раздался искаженный мужской голос:
– Как у вас дела? Как идет подготовка хантеров?
– Я уже провел отбор подходящих студентов, со следующей недели начнем заниматься, – ответил Мэйсон. – Но у меня не очень хорошие новости, полковник. Вчера вечером недалеко от Академии я встретил дарка.
– Ты уверен? – голос стал напряженным.
– Уверен. Защита цела, значит, они нашли проводника.
– Надо срочно найти этого проводника. Это приказ.
– Так точно, я уже занимаюсь этим, полковник.
– В ближайшее время жду первого отчета, – произнес голос после короткой паузы. – До связи.
– До связи, полковник, – Мэйсон накрыл кристалл ладонью, отключая его. Вздохнул, откидываясь на спинку кресла. Проводник… Если он и есть, то искать его надо в прилежащих к Академии кварталах. Дарк выглядел слабым, значит, проход открылся совсем недавно и где-то рядом с тем местом. Надо будет послать кого-то обойти и проверить жителей того района…
Настенные часы пробили два, и Мэйсон встрепенулся. Впереди было занятие с третьим курсом, опаздывать было нельзя.
Ужинали в семье Виллингтонов обычно в часов семь, потому у Мэйсона было еще достаточно времени не только на работу, но и отдых. Покончив со всеми делами, он все же отправился вначале в винную лавку, затем кондитерскую, где прихватил коробочку ягодного суфле.
Заходя в гостиную, Мэйсон не ожидал увидеть там одну Селину.
– Дэн сейчас спустится, – не дав ему даже поздороваться, произнесла она.
– А Виола? – Мэйсон на короткий миг растерялся, но после быстро вернул самообладание.
– Ее сегодня не будет, у нее дела, – Селина, как обычно, вела себя отстраненно. В руках у нее был томик поэзии, раскрытый на середине.
– Да, это тебе, – спохватился Мэйсон и протянул ей коробку с суфле.
– Спасибо, – отозвалась она, учтиво склонив голову. И отложила коробку на кофейный столик, даже не рассмотрев.
– О, ты уже здесь! – в гостиную вошел Дэн.
– И давно, – усмехнулся Мэйсон, вручая ему вино. – Благо, Селина скрасила эти минуты своим обществом.
Девушка на это едва заметно передернула плечами и закрыла книгу.
– Раз все в сборе, прошу к столу, – пригласил Дэн.
Первые минуты ели молча, и тишина столовой нарушалась лишь звоном столовых приборов. Мэйсон отметил, что Селина сидит ровно, ест медленно и с изяществом справляется с вилкой и ножом, словно делала это всю жизнь. Видимо, Дэн был прав, и та служанка, которая растила девушку, кое-каким манерам ее все же научила.
– Как же все-таки удручает, что дар Селины пока не вышло раскрыть, – вздохнул Дэн, нарушая тем самым молчание. – Теперь для меня это только дополнительное беспокойство.
Мэйсон не нашелся, что ответить на это. Вчера бы он с легкостью успокоил друга, но после встречи с дарком уже не был столь оптимистичен.
– Будем надеяться, это продлится недолго, – произнес он после. – И вскоре у Селины все будет в порядке.
– А какой дар у тебя, Дэн? – спросила вдруг девушка, глянув на брата.
– Изменение физических свойств тела или материи, – ответил Дэн и одним касанием заморозил вино в бокале, а следом расплавил его вместе со стеклом.
Взгляд Селины выдал ее восхищение, но внешне она оставалась все такой же беспристрастной.
– И я могла бы делать нечто подобное? – уточнила она.
– Возможно, даже что-то более интересное и сложное, – усмехнулся Дэн.
– А вы? – Селина перевела взгляд на самого Мэйсона.
– Он у нас ловец дарков, и этим все сказано, – ответил за него друг. – У него чуйка на них. Мало кто с ним сравнится в этом.
– В Академии вы тоже ловите дарков? – в тоне Селины Мэйсон уловил нотки сарказма.
– В Академии я учу их ловить, – в тон ей отозвался Мэйсон. И весело подмигнул.
Она сразу стушевалась и опустила глаза.
– Селина, – заговорил снова Дэн, – может, после ужина ты нам споешь?
– Вынуждена вас разочаровать, но в пении я не сильна, – ответила девушка, откладывая приборы. – Как и в танцах, так и вовсе в музыке. Так что для подобных развлечений не гожусь. И с вашего позволения я пойду. Неважно себя чувствую…