Разбуди меня
Шрифт:
— Они всегда мне нравились. Такие милые, — мечтательно сказала Полумна, поглаживая лакричную конфетку, только что прокусившую пакетик Гермионы и выпавшую в «супницу». Конфета развернулась и тяпнула Полумну за палец, на что та, впрочем, отреагировала весьма благодушно.
— Так, всё готово, — провозгласила Джинни, следя, как Невилл пододвигает к столу тяжёлый табурет, а Лаванда ставит последнюю кружку. — Ну что ж, теперь подарки!
Хагрид, всё это время молча и крайне удивлённо глядевший, как десять семикурсников хозяйничают в его собственном доме,
— Ещё что ли и подарки будут?
— А ты думал, — усмехнулся Дин и тут же вынул из рюкзака завёрнутую в полотно картину. — Это ведь настоящий день рождения!
Он палочкой отправил картину по воздуху к Хагриду, и в этот момент все хором запели:
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
Happy birthday, dear Hagrid!
Happy birthday to you!
— Хагрид, поздравляем тебя!
— От всей души!
— Расти большой!
Со всех сторон на Хагрида посыпалась новая порция комплиментов и добрых слов; все бросились обнимать своего друга
В последний момент, как и было задумано, полотно соскользнуло, открыв изумлённому взгляду именинника чудесный портрет его нового питомца, гиппокампа Эрнеста.
— Это... это... — Хагрид шмыгал носом, не в силах подобрать слова. — Вот черти, удружили! Это же самый лучший подарок на свете!
— Погоди, это ещё не всё, — лукаво улыбнулась Падма, с помощью палочки выуживая из сумки сестры целую пирамиду из цветных коробочек. — Мы с Парвати заказали нашим индийским родственникам самый вкусный чай для тебя, ты ведь сам любишь и нас всегда угощаешь.
— Но, честно, мы никак не думали, что они пришлют сорок упаковок и все — разных вкусов, — добавила Парвати.
— Девочки!.. — всхлипнул Хагрид, готовый заплакать от умиления, но его прервала Джинни, тоже державшая в руках небольшую коробку:
— Стоп, стоп, стоп. Ещё немного внимания. Мы с Полумной тут подумали... короче, я через Рона и Джорджа раздобыла для тебя целый набор средств от всяких волшебных вредителей. Думаю, тебе обязательно пригодится.
— Я тоже попросила папу прислать что-нибудь такое, действенное, — пролепетала Полумна, палочкой перемещая множество банок и опрыскивателей в наименее заставленный угол комнаты. — Попозже я тебе подробно расскажу, что и как применять.
— Мерлинова борода! — воскликнул вконец прослезившийся Хагрид, уже совершенно не вслушиваясь в те слова, что ему говорили, и в порыве благодарности обхватил своими ручищами сразу шестерых — тех, кто оказался ближе всего: — Спасибо, ребятушки, вы меня так порадовали! Вот это подарки! Теперь нам чай пить — не перепить, да и всех вредителей истребим! Я на своих уроках малышне про ваши эти склянки расскажу, и покажу обязательно. А уж Эрнестик мой великолепен, как живой!.. — он шумно высморкался в платок-скатерть и, потрепав по макушке Дина, снова распахнул объятия. Гермиона, Полумна и близняшки Патил, уже испытав на себе всю силу хагридовой признательности, поспешили увильнуть в сторону, и новая доза досталась другим. — Художники вы мои! Это ж надо... без магии... А я знал, знал, что вы тогда не зря Эрнеста этим фонариком щёлкали!
— И ничего не фонариком, — шутливо насупилась Астория, осторожно высвобождаясь из весьма и весьма крепких объятий. — Я как раз вспышку отключала, чтобы его не спугнуть.
— Ох, мне эта ваша техника! — рассмеялся Хагрид, и кружки вновь дружно зазвенели. — Ба, да у нас же чай стынет! Ну-ка живо садитесь. Сейчас-то я могу командовать?
— Так и быть, можешь, — улыбнулась Джинни. — Всё-таки сегодня твой день.
— Бери, Хагрид, угощайся, — Гермиона придвинула ему тарелку с большим куском шоколадного пудинга. — Мы решили немножко разнообразить твой рацион из печенья.
— Зато какого печенья! — Хагрид откусил сразу полпудинга и громко хлебнул из самой большой кружки. — Вы же все любите мою выпечку, а?
Все убедительно закивали, и перед мысленным взором Гермионы, как в Омуте памяти, всплыло воспоминание: она, Гарри и Рон безуспешно пытаются разгрызть вкусное, но порядком засохшее печенье и в итоге незаметно, чтобы не обидеть Хагрида, скармливают его Клыку.
— Вот ещё, обязательно попробуй, — Полумна протянула вперёд зажатый кулачок, в котором, судя по всему, брыкались лакричные конфеты. — Правда, они чуточку кусаются...
— Помню, помню, — Хагрид быстро затолкал конфеты в рот, не дав им возможности цапнуть его за руку. — У Дамблдора в кабинете они всегда были на столе.
— И по наследству передались Макгонагалл, — сказал Невилл, уплетая кекс с изюмом. — Она сама не заходила к тебе на огонёк?
— Захоиа, — пробубнил Хагрид. — И она, и пофеор... тьфу! И профессор Слизнорт с профессором Стебль. Заодно спровадили второкурсников в замок на ужин.
— Ага, значит, Несси с друзьями уже успели тебя поздравить?
— Да, и командовали не хуже вас! — хохотнул Хагрид. — «Рубеус, сядь», «Рубеус, поставь на место». Жуть, да и только. Кстати, — он пошарил по карманам, но, ничего не найдя, хлопнул себя по лбу (при этом открытые дверцы кухонного шкафа с грохотом закрылись) и достал из-за пазухи свёрнутую вчетверо белую ткань. — Вот, подарили мне. Тоже — без всякой магии! Как говорится, эээ... ручная работа, во.
Падма, в руки которой Хагрид передал ткань, осторожно развернула её, разложив в центре стола. Это оказалась вышитая бисером картина: улыбающийся Хагрид на фоне своей хижины и Запретного леса, а внизу надпись «Мы тебя любим!»
— Ух ты, круто! — присвистнул оказавшийся тут как тут Дин, нависая прямо над плечом Падмы и усердно делая вид, что в деталях рассматривает вышивку. — Хагрид, тебе что-то в этот раз одни картины и дарят!
— Да, всех на творчество пробило, — рассмеялся Симус. — Куда ты их повесишь?
— Вон туда, — Хагрид махнул рукой на стену напротив кровати. — Буду каждое утро просыпаться — и сразу ваши подарки глядеть. И в сердце радостно, и на душе тепло...
Он снова зашмыгал носом, поэтому тактичная Гермиона решила перевести тему: