Раздел имущества
Шрифт:
100
Да, это больше, чем красиво (фр.).
101
Наставниц (фр.).
102
Превосходно (фр.).
103
Она сжала руку (фр.).
104
С
105
Хорошо, Керри, хорошо (фр.).
106
Блюдо национальной швейцарской кухни из сыра, картофеля и хлеба; первоначально готовилось с использованием сыра «раклетт».
107
Боже мой! (фр.).
108
Очаровательный (фр.).
109
Извините меня, месье (фр.).
110
Игра слов: fuse (англ.) — предохранитель.
111
Передвижной армейский хирургический госпиталь.
112
Фруктовое мороженое (фр.).
113
Сладкий пирог с яблоками (фр.).
114
Ну хватит, хватит (фр.).
115
Сюда, бедненькие (фр.).
116
Тоже (фр.).
117
Терцина — трехстишная строфа, ряд которых дает непрерывную цепь тройных рифм; пример терцины — «Божественная комедия» Данте.
118
Одно сообщение (фр.).
119
Я люблю кока-колу (фр.).
120
Я люблю свой
121
Не мойся (фр.).
122
Миттель — от нем. mittel — «средний».
123
Конечно (фр.).
124
Она это чувствует (фр.).
125
В 1920 г. Жанна д’Арк канонизирована католической церковью.
126
Марианна — национальный символ Франции; женщина, символизирующая «Триумф Республики»; возникновение символа относится к временам Великой французской революции (1789–1794 гг.).
127
Вероятно, мадам (фр.).
128
Высшая школа (фр.).
129
Свобода, равенство (фр.).
130
Президент Франции в 1895–1899 гг.
131
Имеется в виду участие генерала Лафайета в Войне за независимость в Северной Америке (1775–1783 гг.).
132
Роскошные цыпочки (фр.).
133
Плати, плати, плати (англ.).
134
Литания — молитва, содержащая просьбы и обращения к Богу.
135
Мир, мир, мир (лат.).
136
Но (фр.).
137
До скорой встречи в Париже! До скорой встречи! (фр.).
138
«Закон от 12 брюмера Второго года», то есть 1793 г. (фр.).