Раздел имущества
Шрифт:
139
Конечно! (фр.).
140
SST — компания, занимающаяся специальной техникой и высокими технологиями.
141
Жаль (фр.).
142
«Отверженные» (фр.).
143
«Граф
144
Много (фр.).
145
Курить запрещается (фр.).
146
Разновидность пригородного транспортного сообщения — нечто среднее между метро и железнодорожным транспортом.
147
Имеется в виду Великая французская революция 1789–1794 гг.
148
Пирог с сыром (фр.).
149
Пюре из цветной капусты (фр.).
150
Жареного мяса (фр.).
151
Здравствуйте, мадемуазель. Как поживаете? (фр.).
152
Имеются в виду легенды о короле Артуре (V–VI вв.).
153
Дионис — в греческой мифологии бог растительности, покровитель виноградарства и виноделия, зд. — символ плодородия, всего земного, плотского.
154
Дети, идите посмотрите телевизор на столе у дедушки (фр.).
155
Моя дорогая (фр.).
156
Конечно (фр.).
157
«Жорж Синк» — один из парижских отелей.
158
Закуски (фр.).
159
Гусиную
160
Нечего сказать (фр.).
161
Дети, идите на кухню, я дам вам поесть (фр.).
162
Мужчина моей жизни (фр.).
163
Колонизированный народ (фр.).
164
Однако (фр.).
165
Галстук (фр.).
166
Карточки с указанием имени и фамилии, а иногда и занимаемой должности.
167
Наши английские друзья (фр.).
168
«Тайна», новые духи от… (фр.).
169
Англичанин и поэт? (фр.).
170
Увы (фр.).
171
Светский (фр.).
172
В городе (фр.).
173
Молодая девушка (фр.).
174
Кондитер (фр.).
175
В кавычках (фр.).
176
Сочетание противоположных по значению слов.
177
Тщательно сделанный, холеный (фр.).
178