Разгар зимы
Шрифт:
— Императрица, — Мэтью выглядел так плохо, как я себя чувствовала. Его лицо побледнело, плечи устало поникли.
— Что произошло?
Он чувствовал вину за произошедшее?
Он обратил на меня мрачный взгляд карих глаз.
— Тредичи близко.
— Я не понимаю, что это значит, дорогой. Разве ты не рад, что мы спасли Джека?
— Я не мог видеть, — он обвил себя руками, сжав их в кулаки, — Любовники! — произнес он на выдохе
Я потянулась, чтобы разжать его руки.
— Мы выиграли эту битву.
Он посмотрел на меня.
— Близнецы неразделимы. Никогда не разлучаются.
— Я понимаю это сейчас. — В жизни (и в смерти) они были вместе. — Мэтью, мне нужно знать, что они делали с Джеком.
— Путь. Тебе не понравится, куда он ведет.
Мне уже несколько месяцев не доводилось разгадывать его зашифрованные послания. Теперь я снова окунулась в эту игру. И как бы мне не хотелось всё бросить, я спросила:
— Что это значит?
— Я не могу управлять, не могу изменять. Раньше были волны или вихри; теперь камень. Наши враги смеются.
— Дорогой, ты меня пугаешь. А я и так устала. Давай продолжим завтра?
Он поднял ладонь.
— Пожалуйста подожди.
— Ты говоришь с кем-то еще? — Мэтью был коммутатором Арканов, медиумом. — С... Ариком? Он смотрит твоими глазами?
Наблюдает за мной через Мэтью?
Теперь, когда Джек был в безопасности, мое предательское сознание вернулось к Смерти. Я скучала по Арику, или, по крайней мере, по мужчине, которым я его считала. Я соскучилась по его сдержанному остроумию. Соскучилась по временам, когда читала с ним и танцевала под его восхищёнными взглядами.
Какой-то частью души я почти его любила. Даже близнецы это заметили. Но впечатления от времени, проведенного с ним, были перечеркнуты его же поступками.
— Он придет за мной?
Я посмотрела на стену форта. Станет ли минное поле ему помехой? Я не могла прятаться здесь вечно.
— Встреча! — Мэтью взял меня за руку и повел прочь от палатки.
— Мне нужно вырастить немного фруктов, а затем вернуться к Джеку.
Потянул еще настойчивее. Он стал еще сильнее и почти таким же широкоплечим, как Джек.
На выходе из форта Мэтью кивнул солдатам, те открыли ворота и закрыли их, прежде чем Циклоп успел проскочить за нами.
— Я обещала Джеку, что не уйду. Мэтью?
Ничего не ответив, он продолжил вести меня вниз по скалистой тропе, все ниже и ниже в густой туман.
— Эм, мы приближаемся к берегу.
— Тихая гладь.
Тропа вышла на пляж, похожий на тот, который находится за рекой.
— Здесь безопасно? — я с тревогой осматривалась вокруг. Держу пари, что раньше в жаркие дни сюда приезжала молодежь, пила пиво и купалась.
Я скучала по этим дням так сильно, что хотелось плакать.
— УЖАС ИЗ БЕЗДНЫ! —
Позывной прозвучал в моей голове.
—
Вода подступила к берегу и начала подниматься.
— Я хочу представить тебя... Верховной Жрице.
Глава 15
Когда Жрица говорила о скорой встрече, я думала это будет в далеком будущем — какая-нибудь схватка.
Но не в ту же самую ночь!
Прибывающая вода меняла форму, приобретая очертания. Контуры вырисовывались всё чётче и чётче, пока перед нами не возникла фигура девушки.
— Всего хорошего, Дурак, — сказала водная девушка.
Я повернулась к Мэтью. Ушел.
Вот чёрт! Я повернулась обратно к Жрице. И хотя она не помнила нашей недавней стычки, я все ещё чувствовала на себе её щупальца.
— Ты же не собираешься напасть на меня и спрятать концы в воду?
— Не сегодня. Хотя прятать концы в воду – это по мне, — не думала, что даже журчание воды может звучать смешливо, — как насчет провести эту встречу в мирном ключе?
Я вспомнила слова Селены про рыбёшку. Жрица не убила меня, а вызвала на встречу. Она могла бы стать союзником.
— Мир так мир.
Вода снова изменила очертания, на этот раз принимая овальную форму наподобие зеркала. Когда рябь улеглась, перед глазами предстал озарённый храм. Овал служил окном!
На коралловом троне сидела девушка приблизительно моего возраста с яркими янтарными глазами, безупречной кожей цвета чёрного дерева и длинной тёмной косой, перекинутой через плечо. На ней были легкие белые одежды (пена морская?), длинные перчатки с голубыми переливами и блестящая водяная корона. На коленях лежал золотой трезубец.
Её облик завораживал.
— Hail Tar Ro, Императрица.
Чего?
— И тебе Hail Tar Ro.
— Ну и как тебя зовут в этой игре? — от её слов повеяло нежным бризом, теплотой далёких стран.
— Эви Грин.
Рядом с её троном промелькнуло что-то едва различимое. Настоящее щупальце?
— А меня — Цирцея Ремир.
По каменным стенам за её спиной струилась вода. Подводный храм?
Не зная ее местонахождения, я не смогу с ней сразиться, даже если захочу.
— Ты здесь, но не здесь.
— Я могу жить в разных водоёмах. К примеру, когда Императрица бежала из логова Смерти вдоль реки, я могла следовать за ней.
Она наблюдала за мной.
— Как это возможно?
— А как вообще всё это возможно? — она обвела храм рукой.
У меня от удивления расширились глаза. Она не носила перчаток. Ее руки были покрыты блестящей чешуей от запястий и до самых локтей, заканчивающихся изящными голубыми плавниками.
Мне казалось, что круто иметь птицу в шлеме, как у Ларк. Что уж говорить о чешуе Цирцеи.