Разгар зимы
Шрифт:
Он тщательно изучил их взглядом.
— Шестая кнопка самая затёртая. Всё сходится, ведь это номер карты Любовников.
Её он и нажал.
Майло пришёл в бешенство.
— Это посягательство, вы не имеете права! Мы защитники справедливости в этой игре. Любовь – наша разрушительная сила.
Когда дверцы лифта сомкнулись, Арик пододвинулся ближе ко мне. В мигающем свете огней мы с Джеком обменялись встревоженными взглядами.
Сердце ушло в пятки, когда мы начали медленно спускаться.
— Я –
То же самое он говорил и вчера.
Что он имел в виду? Иногда, если ящерица попадается в лапы хищнику, она отбрасывает хвост, чтобы спастись.
У меня округлились глаза.
— Срочно жмите аварийную остановку! Нужно выбираться отсюда!
Близнецы собирались пожертвовать своим отцом. Они загнали нас в ловушку в уверенности, что я выживу, регенерирую для пыток.
Но Арик смотрел вверх на только что открывшийся смотровой люк.
Там показалась девушка с перевернутым изображением карты над головой.
Клон Вайолет бросила гранату в кабину... и захлопнула крышку люка.
Глава 37
Джек рассказывал мне о гранатах. Как только ты выдернешь чеку, она тебе больше не друг.
И большинство из них взрываются в течении пяти секунд.
Одна тысяча один…
Арик с Джеком вместе бросились наперехват. Столкновение. Ругань. При мигающем освещении, я не могла разглядеть, что происходит.
Одна тысяча два…
Майло начал брыкаться, и я полоснула его когтями. Арик поймал гранату.
Одна тысяча три…
Он подпрыгнул вверх, и надавил на дверцу люка с такой силой, что она слетела с петель. Клон Вайолет завопила. Джек обхватил меня руками и прижал к стене.
— Держись.
Одна тысяча четыре…
Арик с криком выбросил гранату в открытый люк. В единственно возможное место. Туда, где находились несущие тросы. Тормозной механизм.
Одна тысяча пять…
Взрыв!
Мы... начали стремительно лететь вниз. В свободном падении. Ощущение невесомости вырвало крик из моей груди.
— Я держу тебя, b'eb'e! Мы справимся. Справимся...
Приземление.
Резкий удар. Скрежет металла. Острая боль.
Джека отбросило в другой конец покорёженной кабины. Я каким-то образом удержалась. Сглотнув, я опустила взгляд. Из моего тела торчал кусок металла.
Крышу лифта накрыло лавиной камней и обломков. Вайолет завопила. Снова обвал. Через люковое отверстие на нас посыпались камни, измазанные в крови клона.
Нужно уходить. Сдерживая крик,
— Эви! — Джек начал ощупывать меня на предмет травм, — о, боже! У тебя идет кровь?
— Со мной всё будет в порядке. Ты не ранен?
— Non.
— Арик? — позвала я.
— Я в норме. А вот с Майло бывало и лучше.
Он свернулся на полу и стонал от боли. Камнепад не прекращался.
Джек перевел взгляд вверх.
— Нужно выбираться пока нас не завалило.
Арик достал меч, чтобы разомкнуть искореженные дверцы лифта.
— Или пока очередное воплощение не швырнуло ещё одну гранату.
Вырвав дверцу, он бросил ее на пол.
Зажав ладонью рану на боку, я выглянула в тускло освещенное складское помещение. Что это там, поддоны с консервами?
Сквозь грохот падающих камней я услышала рычание. Джек достал из кармана фонарик и бросил его. Фонарик покатился по полу. Когда он остановился, у меня перехватило дыхание.
Бэгмены. Сотни Бэгменов. Все заклеймённые.
Майло рассмеялся.
— Хвост. Хвост. Теперь хитрая ящерица его отбросит.
С диким рёвом орда бросилась в нашу сторону.
Джек крикнул Арику:
— Помоги ей выбраться!
Пока Арик подсаживал меня к люковому отверстию, Джек схватил Майло и толкнул его к приближающимся Бэгменам.
Несмотря на боль в боку я выползла на крышу и увидела умирающую копию Вайолет, придавленную валуном. Она смотрела на меня с невозмутимой улыбкой, как пассажир отъезжающего поезда. Словно в предвкушении новой встречи. Затем её глаза закрылись.
Сверху снова посыпались камни. И один довольно большой угодил прямо мне в голову. Я пошатнулась. Перед глазами все поплыло, один мертвый клон превратился в четыре.
— Они доберутся до нас, — Джек выхватил свои пистолеты и начал стрелять по Бэгменам.
— Поднимайтесь сюда!
Я думала, что они с Ариком вылезут следом за мной. Рычание становились все громче.
— Если мы их не остановим, — у Арика в руках блеснули мечи, — они прорвутся на крышу лифта.
Я подняла глаза.
— До верхнего этажа футов тридцать.
Двери лифта на этом этаже вынесло ударной волной. На площадке мигали красные лампочки.
— Выведи её отсюда, Жнец! СЕЙЧАС! — Закричал Джек.
Прежде чем я успела возразить, Арик подпрыгнул и выбрался ко мне. Обхватив мой окровавленный бок, он подвел меня к краю шахты:
— Ты сможешь.
— Смогу что?
Он подбросил меня вверх точно к открытому проёму.
Ойойой. Я приземлилась прямо на рану, половиной тела повиснув в воздухе.
— Поднимайся, Императрица!
Перебирая ботинками по неровной стене шахты, я пыталась подтянуться, как вдруг голову пронзила резкая боль.