Разговор с великолепным Босфором
Шрифт:
Хюррем писала книги и посвящала любимому султану стихи. Но это вызывало у людей не уважение, а страх, потому что для того времени было очень необычно и непривычно. Султан Сулейман проводил с ней все свои ночи. Она много читала и наблюдала, постоянно развивалась. Все эти качества создали Хюррем славу колдуньи. Все вокруг говорили о том, что она опутала чарами султана, прибегнув к помощи нечистой силы. Несмотря на то, что Хюррем не привораживала султана, он был всецело пленен ею.
Девушка с жадностью училась всему новому, всему тому, чему учили ее во дворце, как губка впитывала все, что
Законы гарема очень жестоки, во дворце постоянно нужно было быть начеку. И чем выше ты поднимаешься по гаремной лестнице, тем больше опасностей тебя подстерегало. На долю Хюррем досталось немало интриг, что, впрочем, помогло ей разбираться в людях и развили в ней способности психолога. Она неустанно изучала поведение людей и в конце концов научилась определять кому что нужно, как действовать в отношении того или иного человека. Ведь там, где она жила, действовал закон джунглей: либо ты съедаешь, либо съедают тебя. Все довольно жестко.
Все эти усилия не пропали даром. Ее острый ум был способен дать лучший совет в любых государственных вопросах, чем охотно пользовался султан Сулейман. Но оценив ум своей наложницы, султан Сулейман также восхищался красотой и веселым нравом Хюррем. И вскоре их накрыла романтическая любовь. А через несколько лет, в 1530 году, султан заключает с Хюррем никах – брак по исламским законам. Это был очень неожиданный поступок, который султан совершил во имя любви к своей рыжеволосой красавице. Вопреки всем обычаям. Вопреки законам Османской империи. Вопреки всем уговорам и разговорам. Теперь Хюррем стала Хасеки Хюррем-султан. Номинально в султанском дворце был большой гарем, но фактически Хюррем была самой любимой, а главное – единственной женой.
Английский посол Джорж Янг писал своей королеве в 1530 году: «На этой неделе здесь произошло событие, какого не знает вся история здешних султанов. Великий повелитель Сулейман в качестве императрицы взял рабыню по имени Роксолана, что было отмечено празднеством великим. Церемония бракосочетания проводилась в серале, чему посвящались пиршества размаха невиданного. Улицы города по ночам залиты светом, и всюду веселятся люди. Дома увешаны гирляндами цветов, всюду установлены качели, и народ качается на них часами. На старом ипподроме построили большие трибуны с местами за позолоченной решеткой для императрицы и ее придворных. Роксолана с приближенными дамами наблюдала оттуда за турниром, в котором участвовали христианские и мусульманские рыцари; пред трибуной проходили выступления музыкантов, проводили диких зверей, включая диковинных жирафов с такими длинными шеями, что они доставали до неба… Об этой свадьбе много ходит разных толков, но никто не может объяснить, что все это может значить.»
Положение Хюррем при османском дворе стало весьма прочным. И гарантом этого была искренняя любовь султана Сулеймана. Для него Хюррем стала воплощением всего, что он приветствовал в женщинах: она была не только превосходной любовницей, но и умной собеседницей, которая ценила искусство и отлично разбиралась в политике, она великолепно танцевала. Но главным ее отличием от других наложниц было то, что Хасеки умела любить и быть любимой. Долгими часами она могли говорить о политике, искусстве, любви, писали друг другу стихи. Высшей наградой для двух влюбленных было побыть друг с другом наедине, что удавалось нечасто. Султан Сулейман часто уходил в походы, которые длились годами. Всего он совершил 13 военных походов, многократно увеличив территорию Османской империи. В разлуке они писали друг другу письма, наполняя их витиеватыми стихами на арабском и персидском языках.
”Мой султан, – писала Хюррем своему любимому мужу, – какая безграничная и жгучая боль расставания. Спасай меня, несчастную, и не задерживай своих прекрасных писем. Пусть душа моя получит хоть каплю радости от твоих посланий. Когда нам их читают, твой слуга и сын Мехмед и твоя рабыня и дочка Михримах плачут, тоскуя по тобе. Их слезы сводят меня с ума”.
”Моя дорогая богиня, моя удивительная красота, – писал ей в ответ султан, – госпожа моего сердца, мой самый яркий месяц, моих желаний глубинных спутница, моя единственная, ты мне милее всех красавиц мира!”
Султан Сулейман настолько доверял своей Хасеки и столь высоко ценил ее, что разрешал ей принимать иностранных послов и отвечать на письма иноземных правителей и влиятельных вельмож. И правители других государств признавали ее, султаншу с блестящим умом и дипломатическим талантом.
Вся Европа сгорала от любопытства в своем стремлении узнать об этой необычной женщине, которая на приемах в Топкапы была рядом с султаном и не скрывала своего лица. Все хотели знать о той, которая заставила Повелителя Османской империи забыть о существовании других женщин. Очень часто в письмах, которые отправляли в Европу купцы и дипломаты, жившие в ту эпоху, встречалось имя Хюррем-султан. Так, например, один из венецианских купцов в 30-е года XVI века писал: «Я знаю нескольких надежных людей… Это старухи, торгующие притираниями и ведовскими снадобьями, чтобы разжечь любовь… Вы ведь знаете, как суеверны эти женщины! Непонятно лишь, какая надежда может существовать в Топкапы сейчас: давно прошли те времена, когда к ложу султана по коридорам гарема приводили робких красавиц. Теперь опустели залы, по султанским коврам ползают гадюки и скорпионы… Нежные ноги не ступают больше по коридорам гарема. Ходит лишь поганая красноволосая ведьма да ее недоноски… В последнем письме вы спрашивали о том, что нового я сумел узнать об этой женщине. Все то же. Она единственная женщина в султанском гареме, имеющая официальный титул. Она – султанша Хасеки, и султан Сулейман разделяет с ней свою власть. Но в Европе она известна больше под именем Роксолана. Роксолана – от племени, из которого она произошла. В последнее время многое говорится о роксоланах с Украины. Роксоланы – дикие славянские племена, живущие где-то в степи. Все, что известно о них здесь, – это казаки, бич султанского трона, да проклятая ведьма, которую все ненавидят еще больше, чем этих пресловутых казаков…»
Все удивлялись, как рабыня смогла выжить в таких суровых условиях, когда жизнь женщины стоит не больше, чем жизнь бродячей собаки. Как она смогла победить и занять такое положение, когда самые великие мужи мира склоняли перед ней колени. Как она смогла занять место рядом с султаном Сулейманом и встать во главе Османской империи наравне с ним. Она вызывала зависть и ненависть, ее боялись. Но она всегда – и тогда, и теперь – вызывала восхищение!
Посланник габсбургского двора в Стамбуле докладывал своему королю: «О Сулеймане стали говорить как о первом султане, полностью попавшем под влияние женщины. Единственным изъяном в характере Сулеймана является его чрезмерная преданность жене. Эта прелестная и своенравная женщина руководила Сулейманом тридцать два года до самой своей смерти».
Как истинная женщина, Хюррем превосходно знала, когда нужно промолчать, а когда заговорить, когда погрустить, а когда смеяться.
Несмотря на то, что она появлялась в обществе с открытым лицом, видные деятели ислама почитали ее образцовой правоверной мусульманкой. Даже дворцовая стража боготворила эту женщину с рыжими волосами, которую никогда не видели без очаровательной улыбки. И Хюррем-султан отвечала им тем же. Она увеличила янычарам ежегодное жалование, строила для них новые казармы и дала им множество привилегий.
Султан Сулейман опустошил свою казну, забрав все до последнего куруша, и отправился завоевывать персидские земли. На управлении он оставил Хюррем-султан, которая должна была придумать, как заработать деньги, ибо надо было на что-то жить и содержать государство.
Но не зря ее называли колдуньей. Она наполнила казну деньгами буквально из воздуха. Немало не смутившись, Хюррем-султан разрешила открыть винные лавки в портовых районах Стамбула, а также в квартале, где жили европейцы. И в султанскую казну рекой потекли деньги. Но Хюррем-султан на этом не остановилась. Она отдала приказ углубить бухту Золотой Рог, отремонтировать причалы в Галате. И в Стамбул стали приходить не только легкие фелюги, но и крупные суда, которые привозили тонны товаров со всего света. Торговые базары Стамбула росли, как грибы после дождя.