Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 10
Шрифт:
При этом в разговорной речи чаще используется глагол have got.
Повторим ещё раз.
Have you got a house?
1849. Я постараюсь донести эту идею. – I'll try to get this message across.
Это утвердительное предложение в простом будущем времени.
Подлежащее + will + основной глагол + …
Get across – это фразовый глагол. Переводится
Повторим ещё раз.
I'll try to get this message across.
1850. Это очень опасное место для обгона. Сейчас вы можете обогнать эту машину. – It's a very dangerous place to overtake. You can overtake this car now.
Первое предложение – это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
Второе предложение – это утвердительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом can, для выражения физической или умственной способности, умения, возможности совершить действие в настоящем.
Подлежащее + can + основной глагол без частички to + …
Повторим ещё раз.
It's a very dangerous place to overtake. You can overtake this car now.
1851. Ей не позволено ходить туда. – She isn't allowed to go there.
Это отрицательное предложение в пассивном залоге в простом настоящем времени.
Подлежащее +am/is/are + not + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
To be allowed to – это устойчивое выражение. Переводится как быть разрешено, позволено делать что-то.
Повторим ещё раз.
She isn't allowed to go there.
1852. Я внимательно изучу этот отчет. Я просмотрю этот отчет. – I'll look over this report. I'll look through this report.
Это утвердительные предложения в простом будущем времени.
Подлежащее + will + основной глагол + …
Look over – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как внимательно изучать, проверять.
Look through – это фразовый глагол. Переводится как просматривать, пролистывать что-либо.
Повторим ещё раз.
I'll look over this report. I'll look through this report.
1853. Хотелось бы мне не пить столько кофе вечером:
Это предложение иллюстрирует употребление конструкции I + wish I в сослагательном наклонении Past Perfect Subjunctive I.
I wish I + had + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Past Perfect Subjunctive I – обозначает нереальные события прошлого. Действие в этой форме сослагательного наклонения, конечно, не произошло в прошлом. Это может быть упущенной возможностью в прошлом.
Смысл данного примера заключается в том, что я сожалею о том, что пил много кофе вечером.
Drink – drank – drunk – это три формы неправильного глагола – пить.
Повторим ещё раз.
I wish I hadn’t drunk so much coffee in the evening: I could not sleep half the night.
1854. Им казалось, они ждали целую вечность. – They seemed to have been waiting for ages.
Конструкции They seemed переводится как им казалось.
После конструкции They seemed следует инфинитив в нужном времени. В данном примере – Present Perfect Continuous Tense. Так как это инфинитив, то употребляется to have.
Подробно время Present Perfect Continuous Tense рассмотрено в примере №1817.
Wait for – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как ждать кого-либо или чего-либо.
Повторим ещё раз.
They seemed to have been waiting for ages.
1855. Я становлюсь все более и более уверенным. – I'm becoming more and more confident.
Это утвердительное предложение в Present Continuous Tense.
Подлежащее + to be (am/is/are) + основной глагол с окончанием -ing + …
На время Present Continuous Tense указывает фраза more and more – все более и более.
Подробно это время рассмотрено в примере №1822.
Повторим ещё раз.
I'm becoming more and more confident.
1856. Я должен был вставать так рано. – I had to get up so early.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени с модальным глаголом have to.