Разговоры
Шрифт:
— Ну да, что Гёте пишет Карлайлю: «Истинно прекрасное принадлежит всему человечеству». Кончайте скорей ваш рассказ — оркестр настраивает скрипки, и сейчас нельзя будет слушать.
— Кончаю. Пока я говорил по-английски, туземец переводил на бенгальский. Я, следовательно, кусочек говорил, выжидал перевода и продолжал. Очень было занимательно при этом наблюдать, как во время моей английской речи смеялись те немногие, что понимали, как их смех подстрекал внимание тех, что не понимали, и как после перевода разражалась смехом вторая, многочисленная группа, да и первые уж заодно еще раз. Но когда
— Как раз вовремя кончили: со своим ползучим, змеиным подходом подкралась и грянула «Матчишь». Какое другое существо на земле, кроме человека, способно выдержать такие перемены температуры: буддийский Цейлон и «Матчишь»?
— А какое другое существо на земле, кроме человека, способно во время завтрака совершить кругосветное путешествие?.. Вы знаете, что в пустыне, в Африке, арабские мальчишки, погонщики ослов, напевают «Матчишь».
— Уж там авторское право не догонит. А где вы видели пустыню?
— В Египте, в Тунисе.
— Тоже сказка?
— Колыбельная, верблюд — колыбель.
— А похоже — Каир и Тунис?
— Совсем другое. Каир железно-красный, Тунис белый.
— А толпа?
— В Каире — синяя.
— А в белом Тунисе?
— Что хотите. Идет перед белой ослепительной стеной арап, черный, черней черного, в светло-зеленом бурнусе, большой вырез на черной груди перерезан белой рубашкой; вдруг запускает свои обе черные лапы за пазуху и из-за пазухи зеленого бурнуса в черных лапах вытаскивает два апельсина.
— Вижу… А что, большое удовлетворение в путешествии?
— Удовлетворение? Разве на земле бывает удовлетворение? Чем больше видишь, тем больше хочется видеть, и чем больше нравится то, что видишь, тем больше хочется видеть то, чего не видишь. На Цейлоне растет «тюльпановое дерево» — огромный ствол у земли как будто несколько раз закручивается вокруг себя, сам себе делает пьедестал и потом, как гладкая серая колонна, подымается вверх под развесистую шапку; на ней висят и с нее падают огромной величины красные цветы — цветочные бокалы, воланы из пурпуровых лепестков: прямо «Парсифаль». И что же? Под этим куполом, у подножия растительной колонны, на земле, усеянной тюльпанами, среди невероятной красоты этой непонятной природы вставала в душе и тянула к себе убогая прелесть убогого взморья: под уходящею волной лоснящийся песок.
И лес, неведомый лучам В тумане спрятанного солнца.— Понимаю… Не только «на севере диком» сосны грезят о пальмах…
— Но и пальмы грезят о морозной пыли и о небесных заревах, ложащихся на сталактиты обындевелых сосен…
— А что, пустыню можно себе представить иначе чем арабскою? Я не могу.
— И я не могу. Но когда-нибудь и она была другою, как и все на земле. Между Тунисом и Сфаксом есть посреди пустыни римский цирк, гигантский.
— И ничего кругом?
— Кактусы; пустыня, колизей и кактусы.
— И нет жилья?
— Есть
— И современные люди, как поселившиеся паразиты?
— Микробы в щелях римского скелета. Знаете, есть такая особая вошь, она нигде не водится — только на шишке, которая вырастает на лбу у кита на его сто первом году от рождения. Огромный старый кит, этот колизей среди пустыни — старый, древний, хмурый, гордый среди корявых кактусов, непреклонный в неслиянности римского величия с беднотой арабского кочевья.
— Вижу… Вижу белое колыхание мягких бурнусов на римской недвижимости каменных лилий.
— Но самая сказка — это Джейпур, главный город Раджпутаны, по дороге из Калькутты в Бомбей. Розовый городок, резиденция магараджи; весь городок — одна «царская потеха», балет на открытом воздухе. Я «посреди сцены», на площади у фонтана, остановил извозчика, смотрел, смотрел — уходить не хотелось. Проваживают царских лошадей — уздечки, чепраки… Проваживают царских пантер — это как соколиная охота, чтобы ловить других зверей… Катают царских танцовщиц — смуглые лани, в кисее, с кольцами в ушах, с серебряной бородавкой на ноздре…
— Красивые?
— Самые красивые в Дели…
— А толпа?
— Апогей кавказской расы, всех цветов загара; и всё кисея, бледные цвета: под жгучим солнцем, умирающие радуги…
— Посмотрите, что делается на улице, а я забыл калоши дома…
— И все же идти надо…
— Когда же?
— А вы не будете завтра на вечере античной психо-мимо-мело-пластики?
— Буду, конечно.
— Ну вот, там встретимся.
— У вас где место?
— Нет еще места. Да сядем рядом — не прогонят, места будут. Ну-с, я иду. Терпеть не могу, когда народ начинает собираться.
— И какой народ! Вы заметили, теперь в Москве какие странные появились типы? Не то русские, похожие на американцев, не то американцы, похожие на русских.
— Полуавиаторы какие-то… Я бегу. Заплатите?
— Не беспокойтесь… Постойте, постойте… Сегодня, поздно, часов около двух, я пойду в ваш трактирчик.
— В «Прогресс»?
— Вы не пойдете?
— Ну кто же против прогресса пойдет!
Москва,
18 октября 1911
11
За рубежами
Над бескрайними снегами
Возлетим!
За туманными морями
Догорим!
— Хорош этот пьяный гул в третьем часу ночи в третьеразрядном трактирчике…
— Разогревшаяся, разопревшая, разгоревшаяся и расходившаяся Москва.
— Не так уж расходившаяся. Мокнут, млеют; вспыхивают и вянут.
— Жар стоит. Густо в воздухе от желаний, излияний…
— Пресыщено рассказами, воспоминаниями…