Разлуки и радости Роуз
Шрифт:
— Хочешь зайти? — предложила я. — Мы заказали пиццу. Тут на всех хватит.
— Ты серьезно? — спросила она. — Я бы с удовольствием.
— Тео пошел смотреть на звезды, — добавила я, — но у меня Беа в гостях.
— О. Ну… знаешь, Роуз, я, наверное, не смогу.
— Ты нам не помешаешь, Бев, честно. Беа рассказывает, как прошло свидание с Генри. Почему бы тебе не зайти? Давай.
— Спасибо большое, но у меня куча забот, да и работать надо.
— Ну ладно, — вздохнула я. — Дело твое. Если передумаешь, приходи. Сказать Тео, что ты звонила?
— Ммм, да, — с опаской произнесла
— Беверли уже настроилась прийти, — сообщила я Беа, — но как только услышала, что Тео нет дома, тут же отказалась. Уверена, она от него без ума. Она все категорически отрицает, но я ее насквозь вижу. И я знаю, что она ему нравится, — он называет ее «дружочек», ходит с ней в паб, помогает по дому и бегает к ней чуть ли не каждый вечер.
— Значит, у них все на мази, — кивнула Беа.
— Да, — ответила я, ощутив легкий укол боли. — Я так рада, что вы с Генри поладили.
— Не то слово, — ответила Беа. — Между прочим, на следующей неделе у нас опять свидание. Мы идем на лекцию «Новые направления в политике безопасности и обороны Евросоюза» в Международный университет стратегических исследований. Мило, правда?
Я восторженно кивнула.
— Звучит захватывающе.
— Кажется, он хочет, чтобы я разбиралась в военных проблемах так же хорошо, как и он, — довольно проговорила она. — Чтобы было о чем поговорить. Я только что купила биографию фельдмаршала Баркера-Фортескью, — продолжала она. — Представляешь, он иногда любил переодеваться в женское платье!
— Боже! — воскликнула я.
— Тошнотворно, правда?
— Ммм. Да уж. — Естественно, я не собиралась рассказывать Беа о пристрастии Генри к женским штучкам. Если у них все будет серьезно, он сам должен ей сказать.
— Кстати, как тебе этот монстр, Эндрю? — спросила она.
— Редкостный зануда. Его нужно использовать в больницах вместо общего наркоза: тридцать секунд — и ты в отключке. А как он кичился знакомствами со знаменитостями! — с презрением проговорила я. — Жалкое зрелище. Трудно поверить, что он на самом деле встречался со всеми этими людьми.
— Может, и встречался. Тридцать седьмой канал — маленькая компания, поэтому он участвует во всех корпоративных мероприятиях. Церемонии награждений, вечеринки, частные показы и все такое — поэтому и чувствует себя пупом земли.
— Мне всегда казалось, что у Беллы хороший вкус — какого черта она с ним связалась?
— Она в отчаянии, поэтому и купилась на него. К тому же он довольно симпатичный, водит ее на роскошные премьеры и в дорогие рестораны. Ей льстит его внимание.
— Спорим, не ей одной? — сказала я, потягивая Маргариту. — Он явно ни одной юбки не пропускает.
— Я заметила, — согласилась Беа, поддевая вилкой кусочек салями. — Сама видела. Кстати, ты, наверное, притворялась как могла, потому что Белла уверена, он тебе очень понравился.
— Правда? О боже. Но мы не должны обижать ее, — добавила я. — Пусть он совершенно невыносим, но это же ее жизнь. И кто знает — может, у них что-нибудь получится. — При этих словах на лице Беа промелькнуло выражение неприкрытой паники.
— Получится? — повторила она. И несколько раз быстро моргнула. — О нет, я такого себе
Я пожала плечами.
— Возможно.
Она покачала головой.
— Это исключено. Мне не хватает смелости признаться ей в этом, но, по-моему, Белла совершает большую ошибку.
Я ничего не сказала Беа о чудовищно бестактном замечании Эндрю в адрес мужа Серены, но это не выходило у меня из головы. Бедняжка Серена, подумала я, увидев ее в понедельник. Что будет, если Роб потеряет работу? Случайно получив такую информацию, я чувствовала себя ужасно. К тому же у нее и так полно проблем. Она повесила пальто, и я заметила, что оно совсем протерлось на локтях. Свитер был залатан. Раньше она делала мелирование, но теперь волосы заметно поседели. Я решила поговорить с Рики, чтобы он дал ей прибавку…
— Как дела? — искренне спросила я.
— О, comme-ci, comme-ca [36] .
— Значит, все ничего? — переспросила я.
— О да. Все не так плохо. К тому же жизнь вся из черных и белых полос, правда? — жизнерадостно заявила она.
— Серена, что с твоей рукой? — ахнула я. — Она забинтована!
— Ну, — она нервно хихикнула, — так, маленький ожог. — Джонни решил позабавиться и поставил чайник из нержавеющей стали в микроволновку. Когда я вошла в кухню, он испускал электрические волны и громко жужжал — я думала, печка взорвется. Я сглупила, открыла дверцу и схватила чайник — а он был, мягко говоря, горяченький. Но парень из травмпункта сказал, что это всего лишь ожог второй степени.
36
Так себе, ни хорошо ни плохо [фр.].
— Боже мой.
— Подумаешь, ничего страшного. Мальчишки всегда остаются мальчишками, — стоически добавила она.
— Какой ужас, Серена. Тебе, должно быть, было очень больно.
— Такова семейная жизнь, но не все же коту масленица. По крайней мере, у Роба все о'кей с работой.
— Правда? — Я изо всех сил пыталась не переигрывать, изображая удивление.
— Да, — призналась она, — все отлично. Его босс, Эндрю, сказал, что он прекрасно справляется с работой.
— Это же невероятно! То есть я очень рада, конечно.
— Будет и на нашей улице праздник, — заключила она с подергивающейся улыбкой.
— Да, — согласилась я, — конечно.
Чтобы как-то занять Серену, я распечатала пачку пластиковых мешков, в которых были присланные сегодня книги. «Диеты богов — божественно простые способы сбросить вес». Я вздохнула — книги о диетах знаменитостей такая скукотища. «500 невероятных идей, как навести порядок!» Это я сама кому хочешь расскажу. «Практический путеводитель по личностной и планетарной трансформации» Дэвида Айка. Ну все, дожили. И наконец, «Уход за ребенком: 101 важный совет». Я рассеянно пролистала книгу. «Совет номер 5: никогда не забывайте ребенка в автобусе». Потрясающе. Почему именно в автобусе? Потом с непривычным унынием я принялась за сегодняшнюю почту.