Размер имеет значение
Шрифт:
Грег ушел, а Джей поднялась по лестнице, чтобы полюбоваться результатами трудов. Теперь, когда коробки с игрушками были убраны, гостевая комната выглядела очень мило. Аня хорошенько вычистила ковер, из химчистки вернулись небесно-голубые занавески. На кровати лежало новое шелковое покрывало, не хуже чем в квартире жениха Дельфины. Еще Джей заменила невзрачный старый ночник элегантной хромированной лампой. Ящики комода были выстелены специальной бумагой с запахом герани, а в платяном шкафу висели вешалки на любой вкус: от обтянутых шелком плечиков (воспоминание о детской комнате Дельфины) до перекладинок для брюк. Ванная была уставлена косметикой и набита пушистыми белыми полотенцами.
Барбара должна была прийти с минуты на минуту. Они собирались посмотреть заказы и обсудить, кто отправится к миссис Ховард — убираться в комнатах ее «постояльцев». Джей спустилась по лестнице, забросив по пути кроссовки Рори в его комнату. Хотелось надеяться, что Рори не успеет захламить весь дом и Дельфина, спускаясь по лестнице, не сломает себе шею, споткнувшись об его барахло. Стеклянная лестница наверняка ужаснет ее. Джей могла на что угодно поспорить, что их ожидает лекция о безопасности традиционных деревянных ступенек и преимуществах доброй старой ковровой дорожки, прижатой медными прутьями.
Трижды тренькнул дверной звонок — Барбара. Джей впустила подругу, которая прибыла с кошачьей «перевозкой». Изнутри неслось надрывное мяуканье. На шум примчался Нарцисс, с любопытством обнюхал клетку и уселся неподалеку.
— У нас опять проблемы с миссис Калдвел! — жизнерадостно объявила Барбара.
— Господи, что еще случилось? Моника так и не научилась складывать ее трусы?
— Нет, гораздо хуже. — Барбара подавила смешок. — Ты же знаешь, миссис Калдвел приказала складывать рубашки как в магазине. Чтобы они выглядели так, будто их только что купили. Представь себе: Моника безупречно сложила рубашки и воткнула в них булавки.
— Булавки? Зачем? Какой-то мистический ритуал?
— Да нет. Ну, знаешь, когда покупаешь мужские рубашки, у них рукава приколоты к спинке, воротничок сколот и все такое. Их так упаковывают.
— Ага, понятно. И когда кажется, что ты уже вынула из них все булавки, всегда остается минимум еще три. И чего ради Моника это затеяла?
Глупый вопрос. Моника просто разозлилась. Иногда уборщицы бунтовали, и Джей не винила их за это. Уборщицы не обязаны выгребать из-под кровати использованные презервативы (даже если они аккуратно завязаны) или чистить внутренний дворик, где лабрадор с расстройством желудка провел много продуктивных часов.
Главная проблема состояла в том, что миссис Калдвел была «наблюдателем». Когда у нее делали уборку, она не могла просто довериться уборщице и воспользоваться случаем, чтобы сбежать из дома: прошвырнуться по магазинам, заглянуть в кафе или зайти в салон красоты сделать себе педикюр. Нет! Она предпочитала торчать в доме и следовать по пятам за девушками, заново складывая полотенца, сдвигая вазу на пару сантиметров влево, одергивая покрывала. Джей и Барбара уже потеряли одну из таких клиенток в прошлом году. Она взяла сложенную тряпку и перевесила с холодного крана на горячий. Тогда Сандрина, вспыльчивая девушка из Южной Испании, схватила тряпку, намочила в кипятке и швырнула прямо в хозяйскую грудь, облаченную в кашемировый свитер. Затем хлопнула дверью и покинула дом, оставив визжащую женщину и пылесос Генри, весело гудящий посреди кухни.
— Девочка пыталась быть последовательной, — продолжала Барбара. — После истеричного звонка миссис Калдвел я тут же поехала к Монике. Она вовсе не собиралась извиняться. Мол, если миссис Калдвел хотела, чтобы рубашки были сложены «как в магазине», так она и сделала, что велено.
— Ее можно понять. Именно это миссис Калдвел говорила и нам.
Отсмеявшись, Джей подумала: минус еще одна клиентка. В этот самый момент миссис Калдвел, должно быть, лихорадочно перелистывает «Желтые страницы» или звонит в «Уборку на всех этажах». Вполне вероятно, со злорадством подумала Джей, что в результате она получит испанку Сандрину, и тогда — да помогут ей небеса. Джей представила себе голого мистера Калдвела после душа (не очень привлекательное зрелище). Вот он достает рубашку с полки и натыкается на булавки. Булавки разлетаются по пушистому ковру, и несколько недель нежные тела и души Калдвелов страдают от жестоких уколов.
— В конце концов, всех удовлетворить невозможно, — сказала Джей. — Может, послать Монику в холостяцкую нору мистера Моргана?
— Мне это тоже пришло в голову. Вряд ли в первый же визит мистер Морган успеет ее чем-нибудь огорчить.
Котенок, которого принесла Барбара, был из последнего помета. Она везла его к ветеринару на очередную прививку.
— Раньше боялась выносить его на улицу, он немного почихивал. Но теперь малыш выздоровел и не прочь прогуляться, — сообщила Барбара.
Она открыла корзинку, вытащила на свет серо-голубого глазастого котенка и вручила его Джей. Котенок уселся у нее на коленях, растерянно моргая и щуря янтарные глазищи. Джей погладила его вытянутую мордочку, и он с готовностью потерся об ее руку. Джей заподозрила неладное. Почему это Барбара не оставила котенка в машине?
— Барбара, немедленно скажи мне, что его ждут уютный дом и хорошие хозяева, — сказала Джей, чувствуя страшное искушение.
В последнее время Нарцисс отказывался оставаться дома один. Он запрыгивал в машину каждый раз, когда они куда-нибудь уезжали, или бежал за ними по дороге и отчаянно мяукал, умоляя вернуться. А по ночам старался залезть под одеяло между Джей и Грегом, мурлыкал, пускал слюни и драл когтями покрывало.
Сейчас кот буквально пожирал глазами неожиданного гостя, явно мечтая свести с ним знакомство.
— Ну как, Нарцисс, что ты думаешь? — Джей бережно опустила котенка на пол. Он вырвался из рук и подбежал к Нарциссу.
Кошки осторожно обнюхали друг друга, оценивая размеры и опасность противника. Потом Нарцисс легонько толкнул котенка лапой, перевернул на спинку и принялся вылизывать его круглый животик.
Барбара призналась:
— У него должен был появиться дом, но теперь бедняга остался без хозяев. Покупательница даже заплатила залог. Но она собралась переезжать в Ирландию и в самый последний момент решила, что ей не нужны все эти хлопоты и расходы по перевозке кошки. Так что если интересуешься… — Она коварно взглянула на Джей. — Для тебя — специальная цена, только оплата прививок. И ты меня очень выручишь.
— Барбара, я не могу, — запротестовала Джей. — У нас уже есть крыса, кошка, скоро будет ребенок, а еще Дельфина приезжает со дня на день.
— Дельфина! — фыркнула Барбара. — Она и проживет здесь всего ничего. И ей не требуется блюдечко с молоком. Ну давай, Джей, тебе же хочется взять котенка. Смотри, они уже подружились. Ни малейшей враждебности.
Так оно и было. Нарцисс спокойно позволил котенку обнюхать свою еду. Маленькая голова чуть не полностью скрылась в миске с галетами, раздался громкий хруст.