Размытые грани лжи
Шрифт:
“Неважно, виноват ли в этом толстяк или кто-то другой, ничего не отменит того факта, что я тоже заглядывал Пожирательнице под юбку…”
Молодой господин вновь вознес молитвы достопочтенным предкам, прося у них прощения, но в уме он уже представлял, как великие воины в ином мире уже давно решили повторно умереть от позора, глядя на злоключения своего недопотомка.
— Мы на месте.
Девушка неожиданно остановилась, прямо между двух песчаных барханов, указав на небольшой пятачок окаменевшего песка в сотне метров впереди. Акира попытался понять, что же из себя представляет пункт назначения,
«Что это за замок?!»
Трое призраков мгновенно вышли из полусонного состояния, в которое они впали после одного единственного дня пересечения песчаных просторов, и жадными взглядами начали изучать огромную пирамиду.
«Ах да, вы же вроде говорили что нашли этот артефакт в какой то заброшенной гробнице. Должно быть, вам интересны всякие древности…»
Хоть Акира и говорил спокойно, констатируя то, что услышал ранее, однако в его голосе проскальзывали еле уловимые нотки насмешки, означающие, мол: *Одного раза вам было недостаточно, и лишившись тел, хотите попробовать еще раз?*
Молодому господину пришлось достаточно натерпеться из-за поучительных бесед с призраками, где они всячески критиковали его желание побыстрее напороться на чужой клинок, но вот и настал момент возвращать старые долги. Конечно же, мастерам специализирующимся на пути Лжи не составило труда, определить какой подтекст несет речь их ученика, поэтому они тут же замолчали, сделав вид, что их совершенно не интересует эта древняя постройка с необычной формой и множеством загадок внутри, которые наверняка окажутся очень интересными.
— Мне нужно это.
Пожирательница протянула Акире кусок отбитой кожи, на котором был изображен обыкновенный кинжал, из особенностей имеющий разве что костяную текстуру. Но молодой господин не собирался просто молча уйти и покорно выполнить поручение странной девушки. Он желал разразиться назидательной речью, о величине глупости, которая сокрыта в теле разумного, решившего в одиночку отправиться в заброшенную гробницу джинов. Но словно предугадав настрой юноши, девушка указала на небо, где парил череп, испускающий желтоватое свечение.
Этот череп, был запущен в воздух еще до подхода к границам пустыни, и служил своего рода ограждающим артефактом, предотвращающим обнаружение незваных гостей очень неприветливыми джинами, которым наверняка бы не понравилось вторжение двоих неизвестных.
— Как только заберешь Зул-Ак’нур, джины об этом тут же узнают, поэтому тебе нужно будет поспешить на обратном пути…
Молодой господин не боялся призраков пустыни, которые хоть и славились своей жестокостью и чрезвычайной живучестью, тем не менее, оставались смертными, однако и встречаться с ними не рвался. Поэтому, поняв что у одной особо наглой поглотительницы душ так же есть своя часть обязанностей, он наконец решился.
— Хорошо! Можешь оставаться здесь.
Акира развернулся, и начал спускаться вниз по образовавшемуся кратеру из песка прямо ко входу в пирамиду, всем своим видом показывая что именно он принял решение оставить бесполезную девчонку подальше от опасностей древнего строения. Но для самой Пожирательницы, героический фасон юноши казался нелепым, или скорее забавным, ведь она была способна одним лишь щелчком пальцев оборвать существование бесстыдного ничтожества.
“Если думаешь, что я забыла про тот случай, то ты глубоко ошибаешься… Для начала принеси мне кинжал, а после посмотрим, сколько ты сможешь продержаться под натиском моих черепов!”
Глава 44: Древняя ловушка.
«Как то здесь неуютно…»
Молодой господин осторожно делал шаг за шагом по высоким, но довольно узким коридорам пирамиды. Руководствуясь инструкциями своих мастеров, и внимательно осматривая пол, на наличие выпирающих платформ, а так же избегая соприкосновения со стенами.
Трое призраков уверенно и четко разграничивали дозволенные и неприемлемые действия в заброшенной гробнице, что свидетельствовало об их немалом опыте в разграблении подобных древностей. К тому же, как только Акира пропал из виду Пожирательницы, наставники тут же принялись распоряжаться его энергией, которая за последние четыре ночи возросла практически на треть от начального запаса при получении титула Мага.
Толстяк Гу создал плотную звуковую сферу, не пропускающую и шороха от движений молодого господина, а ко всему прочему она полностью изолировала звуки соприкосновений с любыми поверхностями, сделав передвижения юноши абсолютно бесшумными. Длинный Цзинь, как обычно наложил морок невидимости, а вот молчун Лао осуществил то, что даже для разумного, каждую ночь переживавшего ощущения нового тела показалось странным. Он закупорил все поры кожи, и исключил распространение запахов тела, так же обработав одежду пурпурной мглой, лишившей ее всех неприятных амбреа появившихся из-за долгого пребывания в знойной пустыне.
“Это определенно находка для шиноби…”
Акира вспомнил, как размышлял о том, если бы стальная сфера попала в руки какого-нибудь практика из скрытых кланов, и тогда он посчитал, что это будет очень и очень опасная смесь. Однако сейчас, когда до него, наконец, начало доходить насколько же многогранен путь Лжи, былые мысли полностью отпали, превратившись в потаенные страхи. Молодому господину становилось не по себе от одной мысли, что существует еще один такой вот артефакт, который попал к шиноби и тот смог ей правильно воспользоваться.
Но долго комплексовать по поводу своей несостоятельности в плане полного раскрытия способностей пути Лжи, Акира не мог, так как преодолев своими четко выверенными шагами несколько коридоров, он добрел до просторной залы, освещенной множеством масляных горелок в виде чаш.
В этом месте витала пугающая аура античности сопряженной с самой смертью. Она пробирала до самих костей даже молодого господина клана Бьякуто, но несмотря на это, воздух внутри оказался довольно свежим и не имел никаких следов затхлости, к тому же вокруг он не увидел ни следа пыли или же песка, что ввиду недавней погруженности этой пирамиды в слои земли выглядело довольно странно.