Чтение онлайн

на главную

Жанры

Разорванная связь
Шрифт:

Ее глаза впиваются в мои, и я изо всех сил стараюсь не отвести взгляд, не поддаться этому демонстративному проявлению силы. Она идеально накрашена, ее волосы аккуратно уложены, а платье разрезано по груди так, что сквозь изумрудно-зеленое кружево видны намеки на сиськи, что делает ее воплощением элегантности. Она смешивает коктейль со своим даром, проводя пальцем над ободком в непринужденной властной манере, за которой настороженно наблюдают несколько членов Совета за столом.

Это заставляет меня задуматься, на что они все способны.

Норт хихикает под нос и тянет меня

за руку под стол, так что наши соединенные руки ложатся на его бедро. Глаза женщины следят за этим движением, и я вижу, как она вздрагивает. О мой Бог. О мой гребаный Бог, это еще одна из его бывших любовниц, которая пришла поиздеваться надо мной, потому что ее бесит, что я его Связная. Она сидит здесь и харкает на меня не потому, что я отреклась от своей связи, а потому, что ее бесит, что я вернулась и теперь ей придется со мной соревноваться.

Ну, к черту шутки в ее адрес, я не хочу иметь ничего общего с этим бессердечным ублюдком. Моя улыбка превращается в оскал. — Я знаю, насколько велик мой Связной, спасибо.

Можно уже закончить этот ужин, пожалуйста?

Достаточно просто узнать, что мой Связной занимается сексом с одной из наших гостей, чтобы изменить мои планы по созданию единого фронта.

Норт сразу же чувствует изменения во мне, и мне интересно, является ли это просто врожденной способностью читать людей или это как-то связано с тем даром, который он прячет под своими идеальными костюмами. Его пальцы снова сжимают мои, и я вырываю их из его хватки.

Если раньше он считал меня капризной девчонкой, то сейчас он даже не представляет, что его ужин пробудил во мне. Может быть, я и готова стиснуть зубы и бороться с этим ради общего блага, но как только мы выберемся из этого места, я наброшусь на этого засранца.

Глава 19

Ужин очень быстро переходит от плохого к ужасному, но мне удается держать себя в стороне от происходящего. Это нелегкая задача, особенно когда Норт настаивает на том, чтобы заказывать все блюда за меня, как будто я не способна выбрать что-то сама. Это настолько оскорбительно и унизительно, что мне приходится уговаривать себя не протыкать вилкой горло этого засранца.

Лосось в папиллоте — это просто смерть, и я ненавижу его за то, что он выбрал его для меня, потому что откуда ему, черт возьми, знать, что я предпочитаю рыбу и морепродукты всему остальному, если у меня есть выбор?

Двое из членов совета весь ужин спорят с ним в той вежливой манере «мальчишеского клуба», которая присуща им всем. Я держу рот на замке, говорю только тогда, когда ко мне обращаются напрямую, и мило улыбаюсь всем официантам, потому что никто больше здесь не использует манеры по отношению к ним.

К тому времени, как мы возвращаемся в машину, я хочу умереть.

Не только потому, что весь вечер высосал из меня всю волю к жизни, но и потому, что у меня судороги, и есть большая вероятность, что я сейчас заляпаю кровью все это нелепое платье. Я прошу Норта остановить машину у аптеки на обратном пути, и он полностью игнорирует меня, направляя машину обратно к общежитию и оставляя меня там, не сказав ни единого доброго слова или, не знаю, блядь, «спасибо» за то, что я так хорошо справилась с этой ночью.

Я действительно чертовски ненавижу его.

Я полностью раздеваюсь, как только возвращаюсь в свою комнату, и, конечно же, повсюду кровь. Я обматываю вокруг себя полотенце и иду в общую ванную, хотя сейчас час пик и все девушки хихикают и смеются надо мной из-за моего состояния.

Мне плевать на их мнение, но, черт возьми, дружелюбное лицо сейчас не помешало бы. Я изо всех сил стараюсь игнорировать их и все то дерьмо, с которым мне придется столкнуться из-за моей ситуации, и вместо этого заползаю в свою маленькую, неудобную кровать. Тонкое одеяло царапает мою сверхчувствительную кожу, но я дрожу, и мне нужна любая помощь, которую я могу получить, чтобы регулировать температуру тела.

Боль в животе настолько сильна, что я чувствую, как она распространяется по пальцам рук и ног, ни один сантиметр моего тела не страдает от боли. Я быстро проверяю свой телефон, чтобы узнать, есть ли поблизости аптеки, в которые я могу успеть до комендантского часа, но мне не везет. До каждой из них в этом маленьком студенческом городке ехать не менее получаса в оба конца.

Не думаю, что Норт посчитает это веской причиной для нарушения комендантского часа, тем более что он даже не остановится в аптеке ради меня. Все, что я получила бы от него, это лекцию о том, что я заслуживаю испытывать некоторый дискомфорт после того, через что заставила их всех пройти.

Я пытаюсь отдохнуть, но вместо этого проваливаюсь в сон, боль часто будит меня, и я не знаю, как долго это продолжается, когда меня пугает стук в дверь. Я думаю проигнорировать его, потому что подъем с кровати будет стоить мне дорого. Я лежу и пытаюсь понять, могу ли вообще встать, а потом слышу, как отпирают дверь.

У кого, черт возьми, есть ключ от моей двери?

Она распахивается, и в нее входит Грифон. Он последний из моих Связных, кого я ожидаю здесь увидеть. Он стоит и критически оглядывает меня, его глаза вбирают каждый дюйм моей растрепанной формы. Никогда еще я так не осознавала, насколько беспорядочно выгляжу. Он стоит там, одетый в свои рваные джинсы и байкерские ботинки, кожаная куртка накинута на плечи, волосы вьются до подбородка. Его челюсть постоянно сжимается, как будто он скрежещет зубами, и он выглядит так, как будто он в ярости.

— Мне нужно, чтобы ты сейчас была очень честной, Олеандр. Девочки внизу говорят, что это неудачный аборт. Я проверил твой GPS-трекер и знаю, что этого не может быть, если только ты не сделала это в кабинке туалета в одиночестве во время обеда. Так что же происходит?

Горячие слезы ярости наполняют мои глаза, и я думаю о том, что рискую навлечь на себя гнев Норта, сбежав из этого гребаного места. — Разве имеет значение, что я тебе скажу? Все равно ты мне не поверишь.

Его глаза следят за беззвучными дорожками слез по моим щекам, и я поспешно вытираю их. Будь он проклят за то, что видит меня в такой чертовски низкой точке!

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3