Чтение онлайн

на главную

Жанры

Разрушение в школе Прескотт
Шрифт:

Хаэль поколебался, словно он раздумывал, стоит ли отвечать, как открылась дверь. Конечно же, это Вик, и он даже не удосужился постучаться. Он осмотрел комнату, словно она была ему знакома, но он не был тут долгое время. Воспоминания промелькнули на его лице, проблеск ностальгии, который заставил меня ненавидеть его немного меньше, чем люблю.

Ах.

Блять.

Конечно, я люблю Виктора Чаннинга. Всегда любила. С первой встречи на площадке он взял мое сердце в свои руки, когда столкнул того мальчишку с горки для меня. Виктор Чаннинг ударил меня по лицу

между первым и вторым уроком за то, что я сказал, что Бернадетт Блэкберд горячая штучка. Я не могу забыть, что даже когда они выбивали из меня дерьмо на втором курсе, они все равно были на моей стороне.

Это значит, что какую бы цену не заплатала Кали, она должна была быть хорошей.

— Мы должны идти, — сказал Вик, его голос был ледяным и стальным. Он взглянул на Хаэля. — Он только что въехал на подъездную дорогу.

— Он? — я спросила, когда Хаэль стиснул зубы, тяжело дыша и кивая.

— Мой отец, — сказал он, одаривая меня взглядом, говорящим все без слов. — Мы не ладим.

— Это правда, что он порезал тебя охотничьим ножом? — спросила я, указывая на шрам на руке Хаэля, тот, что идет от кончика пальца до плеча.

Это был слух в школе Прескотт, что его отец сделал это с ним. Но слухи в школе Прескотт — игра в испорченный телефон. Он растут и крепчают с каждым фантастическим пересказом.

Хаэль облизал свои губы и кратко кивнул.

— Да, что-то такое… — начал он, когда незнакомый мужской голос прозвучал внизу в коридоре. Ему ответил Оскар в тихой и спокойной манере, и дрожь побежала по моему позвоночнику. — Расскажу тебе подробнее попозже, Блэкберд, обещаю, — он сжал мои плечи, когда прошел мимо меня, а Вик и я обменялись взглядами.

— Тебе не понравится отец Хаэля, — сказал он мне, и я подняла бровь, настолько уставшая от его дерьма, что могла кричать. Мы должны выплеснуть все в ближайшее время, Вик и я.

— Почему это? — пошутила я в ответ, выставляя бедро и кладя на него руку.

— Потому что он убил беременную проститутку. — ответил Вик с сардонической улыбкой.

Он прошел мимо меня и спустился в коридор, оставляя меня таращиться с открытым ртом позади него. В моей голове крутилось миллион вопросов, но я не пропущу это взаимодействие. Я спустилась вниз так быстро, как смогла, ожидая увидеть мужчину, похожего на моего отчима, волка в овечьей шкуре. Тинг никогда не пытался скрывать, каким монстром является. Он чувствовал себя защищенным из-за его бейджа, степени брата в области права и молотка его отца.

Вместо этого я обнаружила худого мужчину в бейсбольной кепке, улыбающегося, когда он снимал шляпу с головы и держал ее у своей груди.

— Давно не виделись, сын, — сказал он, когда Хаэль смотрел на него через маленькую гостиную.

Из кухни доносился сладкий запах сливочного масла и сахара. Он отличается от напряжения в комнате, напоминая мне, что все не такое, каким кажется. Воздух сладко пахнет, звуки того, как грохочет мать Хаэля, успокаивают, но взгляд в глазах Хаэля обещает в этой маленькой счастливой истории гораздо больше, чем он говорит.

— Полагаю, это то, что случается, когда ты отправляешься в тюрьму, — возразил Хаэль, пожимая плечами, словно это был какой-то пустяк. Он нацепил одну из этих самодовольных

улыбок на свое лицо, вернув себе немного развязности.

— Я вышел чертов месяц назад, и все же, ты не потрудился проведать меня, — мужчина (его звали Мартин, так ведь?) улыбнулся, когда он перевел взгляд с сына на Вика, потом на Оскара и меня. — Не хочешь представить свою новую подругу? — Мартин продолжал улыбаться мне, словно мы старые приятели. — Я помню других, Виктора и Оскара, так?

— Полагаю, мет не испортил твой мозг, как сделал с решением суда, да? — спросил Хаэль, смеясь. Он указал на меня. — Это Бернадетт. Мы встретились давно, сразу после того, когда тебя посадили в первый раз, а мама и я стали бездомными. Провели ночь в одной палатке для бездомных.

Что-то странное и темное вспыхнуло на лице Мартина, и я могла видеть, что улыбка на его лице, — еще не все. Под всем приятным похоронены монстры.

— Пойдемте, — сказал Хаэль, но затем его мать вышла из кухни в своем фартуке и с деревянной ложкой, покрытой тестом печения, в руках.

Ne me laisse pas fiston[19], — умоляла она, ее волос немного ломался, словно она не могла вынести уход сына.

У меня не было ни малейшего представления, что она сказала, но было очевидно, что она хочет, чтобы Хаэль остался здесь. Он тяжело вдохнул и кивнул, бормоча что-то ей на французском, что заставило ее улыбаться.

— Я отвезу Оскара назад и приеду домой, — пообещал он, одаривая Мартина взглядом. — Все равно не хотел оставлять тебя с ним надолго дома. — Хаэль распахнул входную дверь так, что она ударилась о стену на его пути.

— Приятно познакомится, Бернадетт, — сказал Мартин, кивая, когда мы проходили мимо. Снаружи он выглядит довольно приятным, но все мы знаем, что скрытое внутри может быть совершенно другой историей.

Глава 5

Я борюсь со всеми чувствами, сидя сзади на мотоцикле, обвивая Вика руками. Как я могу сидеть тут, вдыхать его запах, это мускусное сочетание кожи и бергамота, которое заставляет мое сердце трепетать и растапливает лед вокруг него, и не брать во внимание все то, что происходит внутри меня?

Может, если капнуть глубже, то я пойму, что причина, по которой я так сильна расстроена из-за Хавок, заключается в том, что я хотела доверять им. Я хотела верить, что действительно была девушкой Хавок, что я была частью банды. Но узнать, что они скрыли что-то настолько большое от меня, казалось невозможным.

— Ты планируешь идти домой сегодня ночью? — спросил меня Вик после того, как мы припарковались на бордюре у дома Аарона и запускает двигатель мотоцикла ботинком. Он не двигался, как и я, ожидая, а руки обвивали его, пока сумерки опускались на тихий район. С конца улицы до нас доносился детский смех, сильное напоминание, что даже если кажется, будто все в моей жизни катится к черту, другие люди продолжают проживать свою жизнь.

Поделиться:
Популярные книги

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII