Разрушенная любовь
Шрифт:
Мой телефон снова завибрировал:
Поэзия битников интересна только тогда, когда все голые. Поверь мне.
Зная Стиви, она, вероятно, говорила по собственному опыту.
Пришло еще одно сообщение:
Ах да, и ты остаешься у меня сегодня вечером. Так как я не могу быть с тобой завтра, у нас будет небольшая пред-вечеринка по случаю твоего Дня рождения.
В субботу у меня будет День рождение, но с одной подругой, которой нужно было идти на свадьбу к двоюродной сестре, все это казалось
Памятная церемония Колтона должна была состояться ранней весной, когда земля оттает, и это было более подходящее время для проведения памятного торжества. Сейчас это казалось мне таким же пустым, как и когда это было впервые запланировано.
Я много думала о нем. В прошлом году примерно в это время мы снова сошлись. У меня осталось воспоминание о том, как он впервые после нашего расставания взял меня за руку в коридоре, подтверждая всем, что я его девушка. Я помню, как думала о том, что он тот самый. Что мы навсегда будем вместе. О том, как же мне повезло.
Жизнь шла своим чередом, делая повороты и прыжки, о которых никто и мечтать не мог. Меньше чем через год Колтон умер, я вышла из комы и снова научилась ходить, потеряла всех своих друзей, вылетела из команды, дралась, сидела в тюрьме, сделала татуировку и теперь борюсь с чувствами к его брату-близнецу.
Я закрыла лицо ладонями.
«Черт возьми, Джеймерсон, ты ходячая мыльная опера».
***
Когда Стиви заехала за мной, мама все еще донимала меня вопросами.
— Ты сегодня останешься у Стиви? — она с беспокойством сложила руки на груди, наблюдая, как я надеваю пальто.
— Да.
— Ее мать будет дома?
— Да, мама.
— Телефон с тобой?
— Разве он когда-нибудь не со мной? — я застегнула свою серую зимнюю куртку, схватила шапку и натянула ее на голову. — Мам, расслабься. Чем эта ночь отличается от любой другой, когда я куда-то собираюсь?
Она нахмурилась, опустив плечи.
— Прости. Я веду себя как ненормальная, да?
— Вроде того, — я сжала ее руку.
— Господи, — она ударила себя ладонью по лбу. — Я превращаюсь в свою мать.
Я фыркнула.
— В бабушку Пенни? Она не из тех, кто беспокоится по пустякам. Она бы сказала мне идти и пуститься во все тяжкие.
— Она не всегда была такой, — фыркнула мама. — Женщина, которую ты знаешь сейчас, — это не та, с которой я росла.
— Бабушка Пенни была занудой?
— Ты хочешь сказать, что я — зануда? — поддразнила мама.
— Нет.
— Она была довольно строгой, когда я была маленькой. Но после смерти дедушки сильно изменилась. Вместо того, чтобы превратиться в печальную, скорбящую вдову, она решила взять жизнь за рога
И ей это удалось. Она объездила весь мир со своей компанией по игре в бинго, прыгала с тарзанки, с парашютом и даже брала уроки живописи в Италии. Она была моим образцом для подражания. После того, как она потеряла свою любовь, она не сидела на диване и не следовала никаким траурным правилам. Она прыгнула в жизнь без спасательного круга. Она вдохновила меня прыгнуть вместе с ней.
Резкий стук в дверь прервал нас. Я закинула дорожную сумку на плечо, наклонилась и быстро обняла маму.
— До завтра, мам. Люблю тебя.
— Хорошо. Береги себя. И с наступающим Днем рождения, — она нежно погладила меня по щеке. — Развлекайся. Знаю, что я сильно беспокоюсь, но я правда хочу, чтобы ты отлично провела время.
— Спасибо, мам, — я резко обернулась и открыла дверь.
— Здравствуйте, миссис Холлоуэй, — помахала рукой Стиви.
— Пожалуйста, Стиви, зови меня Эми. Миссис Холлоуэй — это моя свекровь, — ее губы дернулись от раздражения.
Я снова посмотрела на Стиви.
— Думаю, ее выражение лица говорит само за себя. Поехали.
— Развлекайтесь, девочки, — мама помахала рукой из дверного проема.
— Обязательно. Не волнуйтесь, я за ней присмотрю. Защищу ее собственной жизнью, — Стиви пошла задом наперед, споткнувшись о клумбу. — Вот дерьмо.
— Теперь я боюсь еще больше, — мама с усмешкой покачала головой.
Мы попрощались и сели в ее машину.
— Ладно, какие приключения нас ждут сегодня вечером? — я потерла руки от волнения.
— Фонарик?
— Есть, — я достала его.
— Лыжная шапка?
— Есть.
— Паспорт, на случай, если нам придется сбежать из страны?
— Что?
Стиви ухмыльнулась, включая заднюю передачу.
— Чем больше времени ты будешь со мной тусоваться, тем быстрее поймешь, что я на самом деле не шучу.
***
Стиви свернула с дороги на большую, открытую площадку в двадцати минутах от города. Пригород уступил место полям и фермам. Лишь редкие уличные фонари освещали дорогу. Под колесами захрустел гравий, когда она припарковалась рядом с другими машинами. Около тридцати человек слонялись возле красного амбара со старой вывеской «Тыквенная ферма и кукурузный лабиринт».
— Так, ты меня окончательно запутала, — я попыталась разглядеть что-то в темноте. Один фонарь на амбаре освещал площадку, придавая ей жутковатое свечение. — Здесь жутко. Ты что, привезла меня сюда, чтобы убить? В стиле фильма "Дети кукурузы"?
Стиви взяла свою черную лыжную шапку и натянула ее на свои черно-белые волосы.
— Доверься мне. Тебе понравится.
Я распахнула дверь и вышла. На ее губах играла озорная улыбка, когда она закрыла машину и направилась к группе.