Разведка
Шрифт:
– Добрый день, капитан, – откликнулся Марко. – Как дела?
Капитан покосился на того лейтенанта, который доставил нас к нему. Лейтенант молча пожал плечами.
– Слушайте, ребята, может, вы пока что этого не поняли, но у вас большие неприятности, – заявил капитан Торелли.
– Да, сэр, – с готовностью кивнула я, – мы все поняли. Это была большая ошибка с нашей стороны, сэр. Ей-богу, это просто случайность, что мы забрели сюда, Нам и в голову не могло прийти, что на Засушливых Землях можно наткнуться на что-то в этом роде.
Я, сделав самое невинное лицо, заискивающе улыбнулась. Потом незаметно толкнула локтем Рэчел. На лице ее появилась такая же подхалимская улыбка. В душе я взмолилась, чтобы Марко сообразил, куда мы клоним, и поддержал нашу игру – еще одно невинное лицо нам бы не помешало. Тогда можно было бы…
– Итак, к делу. Где тут у вас пришельцы? – деловито спросил Марко.
Вот тебе и сообразил! – чертыхнулась я. Марко есть Марко.
Тонкие губы капитана судорожно сжались так, что совсем побелели. Он поиграл желваками.
– Слушай, парень, ты попал на военную базу, которая принадлежит ВВС США. Я не собираюсь обсуждать с тобой, чем мы тут занимаемся, но, уверяю тебя, никаких пришельцев тут нет.
– Да, конечно. Виноват, сэр, – фыркнул Марко.
– Как тебя зовут, сынок?
– Хм… Малдер. Фокс Малдер.
– Что ж, Фокс Малдер, ты попал в большую беду. Знаешь, что такое нарушить федеральный закон, парень? Тебя могут бросить в тюрьму! – Сэр, – поспешно вмешалась Я, – пожалуйста, не обращайте внимания на Мар… кхм… я хочу сказать, Фокса.
– Понимаете, он слабоумный, – с готовностью поддакнула Рэчел.
– Просто ему нравится дразнить людей, вот и все. Ну что с него возьмешь? Мы ведь просто дети, сэр. Мы не хотели ничего плохого, честное слово. Может, можно на первый раз ограничиться обычным предупреждением?
– Даже строгим предупреждением, – поддержала меня Рэчел.
– Обычно мы так и делаем, – заявил капитан. – Слава богу, нам понятно, что здесь в округе хватает малахольных, – и капитан бросил выразительный взгляд в сторону Марко. – Однако тут есть кое-что непонятное, а я не люблю тайн. Короче, странно, что все вы босиком. Люди лейтенанта обшарили каждый камень и ничего! Ни одной пары обуви! А я уверен, что ни один из вас не смог бы отшагать несколько километров по острым камням, по обломкам скал да по бездорожью босиком. Это физически невозможно! .
– Стало быть, нас задержали потому, что мы босиком? – осведомилась Рэчел.
– Большое дело! – фыркнул Марко. – Не понимаю, из-за чего весь сыр-бор. Ну нет у вас тут пришельцев, и ладно! Так бы сразу и сказали!
Капитан смерил Марко тяжелы, , неприязненным взглядом.
– Помолчи! А теперь вы трое – напишите ваши имена и телефоны ваших родителей вот на этом листке бумаги. – Он щелчком отправил в сторону Марко листок бумаги. – Мы непременно с ними свяжемся, так и знайте. А уж с твоими – в первую очередь, сынок. Думаю, они смогут оценить твое тонкое чувство юмора.
Привстав на цыпочки, я через плечо Марко с интересом следила, как он вывел: «Фокс Малдер». И добавил номер телефона.
Рэчел предпочла назваться Даной Скалли. Настала моя очередь. Я растерянно хлопала глазами. Видите ли, сказать по правде, я не очень увлекаюсь «Секретными материалами». Капитан удивленно взглянул на меня, пока я судорожно вертела в руках ручку, отчаянно пытаясь как-то вывернуться из этого положения.
Какое имя? Черт возьми, какое придумать имя?!
– Ты что, забыла, как тебя зовут?!
– Хм… что вы?! Конечно нет! Меня зовут… Синди! Да, да, Синди! Синди… Кроуфорд!
Марко ошеломленно уставился на меня. Рэчел вслед за ним разглядывала меня с таким видом, будто у меня вдруг выросла борода. Дрожащей рукой я вывела свое имя на листке бумаги. И добавила первые попавшие в голову цифры.
Капитан с лейтенантом вышли. Дверь с негромким щелчком захлопнулась у них за спиной. В замке повернулся ключ.
– Синди Кроуфорд? – потрясенным голосом переспросил Марко. – Ты часом не спятила?!
– Я?! Это я спятила?! А сам-то?
– Да кто ж не знает, кто такая Синди Кроуфорд?!
– Тихо! Пора выбираться отсюда! И побыстрее! – перебила нас Рэчел. – Между прочим, я дала им телефон в «Пицца-Хат», по которому заказываю пиццу на дом.
– А я – телефон спортивного тотализатора, – похвастался Марко.
– А я просто написала: один-два-три-четырепять-шесть-семь-восемь, – сказала я.
– Сколько-сколько? Восемь?! – подавился смехом Марко. – Ну, ты даешь! Восьмизначный номер! Вот черт, с тобой и влипнуть недолго! Шпионка из тебя еще та! Ладно, проехали. Ну, и как мы отсюда выберемся, хотел бы я знать?
– Я могу превратиться в гризли, и… – начала было Рэчел.
– Нет! – в панике завопила я. – Только не это! Это же все нормальные люди, разве ты не понимаешь? Они никакие не йерки! Зачем причинять им зло? Надо просто превратиться в кого-то крохотного и потихоньку выбраться отсюда, вот и все! В муху, например.
– Ненавижу мух! – содрогнулась Рэчел.
– Тогда в муравьев?
– Ни за что!
– Значит, в тараканов?
Рэчел покорно кивнула…
– Ладно уж: Согласна на таракана.
Марко обалдело покрутил головой, глядя на нее во все глаза:
– Ничего себе! В муху, значит, ни за что на свете! А в таракана – пожалуйста! Выходит, тараканы тебе больше по душе?
Но мы с Рэчел уже поспешно превращались в тараканов, так что Марко пришлось не мешкая присоединиться к нам.
На этот раз пол не то чтобы стал приближаться к нам – он просто-таки со страшной скоростью рванулся нам навстречу! А те перемены, которые с нами происходили сейчас, несколько отличались от постепенного, завораживающего своей красотой процесса превращения человеческой кожи в птичьи перья.