Развод не состоялся
Шрифт:
— Не знаю. Да это и не важно, вопрос чисто теоретический.
— Скажи, Люси, почему ты хочешь со мной развестись? — вдруг спросил Дерек. — Я видел Лоудера и не могу поверить, что ты действительно хочешь выйти за него замуж, значит, у тебя должны быть какие-то другие причины желать развода. Какие?
Люси нахмурилась, не понимая, куда он клонит.
— Это Стив Митчелл? Сдается мне, ему очень нужна жена и мать для ребенка. Он прочит на эту роль тебя?
— Господи, нет, конечно! — невольно вырвалось у Люси.
— Ты
— Нет! И не потому, — поспешила добавить Люси, — что я считаюсь твоей женой, а потому что я не люблю Стива, хотя и хорошо к нему отношусь. Кроме того, мне кажется, он до сих пор надеется, что его жена одумается.
Дерек скривил губы.
— В этом я могу его понять. После того, как ты меня бросила, я еще долго лелеял надежду, что мы снова будем вместе.
— Правда? — Люси в изумлении уставилась на него.
— Я даже приезжал в Уиксворт, надеясь с тобой помириться, но увидел тебя с каким-то широкоплечим блондином. Вы шли по улице, ты смеялась… сразу было видно, что вы друг другу не чужие. И я не стал к тебе подходить, решил, что сама судьба говорит мне, что я должен сдаться. Больше я не пытался с тобой связаться.
Люси несколько минут не могла вымолвить ни слова, сердце ее сжалось. Наконец она прошептала:
— Как странно… Наверное, я была с Стивом.
Она потупилась, чтобы скрыть выступившие на глазах слезы, но Дерек взял ее за подбородок и заставил поднять голову.
— Не надо, Люси, не плачь. После нашей ссоры я оставил тебя в слезах, именно такой я помнил тебя все эти годы. На этот раз мне хотелось бы сохранить в памяти более счастливый образ.
— Я не плачу. — Она улыбнулась сквозь слезы. — Просто жалею о том, что могло быть.
— Люси, это необязательно должно быть в прошедшем времени.
С этими словами Дерек внезапно встал, потянув Люси за руку, заставил и ее встать со стула и властно прижал к себе. Обнимая ее одной рукой, другой приподнял ее голову за подбородок, в его взгляде полыхнул такой огонь, что Люси задрожала.
— Посмотри мне в глаза и скажи, что не испытываешь ко мне никаких чувств.
10
Люси понимала, что обманывать бесполезно, Дерек все равно поймет правду, особенно когда они стоят так близко. Собственное тело предало ее.
— Не могу, — нехотя призналась она. — Хотя не знаю почему. Видит Бог, после всего, что ты мне наговорил, я должна тебя ненавидеть. Мне было особенно больно оттого, что частично твои обвинения справедливы. — Она посмотрела на него с мольбой. — Хотя, когда Сэнди предложила свой план соблазнения, я и не мечтала, что он сработает.
— О, он сработал, еще как! — с горечью сказал Дерек. — Сам не понимаю, как я тогда не завалил экзамены. Все мои мысли были только о моей молодой жене, мне все время хотелось заняться с ней любовью.
— Но я честно выполняла приказы — держалась от тебя подальше, — возразила Люси.
— Верно, держалась, но оттого, что тебя не было со мной во плоти…
Дерек замолчал и стиснул зубы. Люси сглотнула слюну, в панике ощущая, как ее тело реагирует на близость Дерека: учащается пульс, груди наливаются тяжестью. Даже после десяти лет разлуки Дерек Коннор по-прежнему обладает властью над ней, он способен в считанные мгновения возбудить ее так, как не удавалось ни одному другому мужчине. Хуже всего, что, судя по выражению его глаз, он отлично понимает, как действует на нее.
— Отпусти, Дерек.
Отпусти, пока я не сделала то, о чем впоследствии горько пожалею, — добавила Люси мысленно.
— Не хочу. Мне давно хотелось проверить, сохранилось ли между нами притяжение. Теперь я вижу, что да, между нами по-прежнему проскакивают искры. И не пытайся это отрицать. — Он инстинктивно крепче сжал руки. — Ты должна сказать мне правду.
— Я тебе ничего не должна!
— О нет, ошибаешься. — Он впился взглядом в ее глаза. — Это из-за тебя я до сих пор один. Я так и не смог связать свою жизнь ни с какой другой женщиной, потому что ты все время незримо присутствовала в моей жизни, напоминая, что бывает, когда мужчина теряет голову.
— Я тут ни при чем! — сердито буркнула Люси, задетая упоминанием о других женщинах.
— Еще как при чем! — Дерек погладил ее по щеке. — Мне кажется, я знал, какой женщиной ты станешь. Ты не красавица, но в твоем лице, в твоей фигуре есть нечто такое, что до сих пор действует на меня так, как ни одна женщина не действовала. Хотя, конечно, — вкрадчиво добавил он, — тебя это уже не интересует, ведь ты меня больше не любишь.
— Вот именно. — Люси оттолкнула его и выпрямилась. — Мне только любопытно, сколько женщин у тебя было?
— Тебя это волнует?! — торжествующе воскликнул Дерек.
О да, волнует, подумала Люси, только я ни за что в этом не признаюсь.
— Нет, конечно, — заверила она, отворачиваясь, чтобы взять бокал с вином. — Вчера, когда ты неожиданно объявился на моем пороге, я разозлилась, но сейчас уже не злюсь. Я даже думаю, это хорошо, что мы еще раз встретились, как цивилизованные люди, чтобы спокойно обсудить развод.
— Спокойно! — прорычал Дерек, вырывая у нее из рук бокал. — Я далек от спокойствия! Не знаю, что отличает тебя от…
— Других женщин?
Дерек улыбнулся и снова привлек ее к себе.
— Люси, ты можешь искренне сказать, что между нами ничего не происходит? И я говорю не о каких-то умозрительных вещах.
Не дожидаясь ответа, Дерек прекратил спор тем же способом, каким не раз прекращал их споры в прошлом. Его язык настойчиво раздвинул губы Люси и проник внутрь, вызывая страстный отклик во всем ее теле. Сев на диван, Дерек усадил Люси к себе на колени и заключил в плен своих рук, по которому Люси истосковалась за эти годы.