Развод не состоялся
Шрифт:
— Нет, конечно! Хэмфри повел себя слишком самонадеянно: сначала, не спросив меня, подключил своего адвоката, а потом вообразил, будто я готова пойти с ним куда угодно и когда угодно, стоит ему только пальцем поманить!
— Этот тип тебя совершенно не понимает. — Дерек помолчал. — Люси, раз уж я здесь, мне хотелось бы встретиться с тобой еще раз, прежде чем адвокаты разведут нас навсегда. Насколько я понимаю, приглашать тебя в ресторан не имеет смысла, но, может, ты снова придешь ко мне на ужин? Если хочешь, можешь считать этот ужин прощальным.
Люси
— Лучше приходи ко мне, — небрежно предложила она.
В трубке повисла тишина. Затем Дерек с нескрываемым удивлением произнес:
— С большим удовольствием. Мне войти тайком через черный ход?
— Нет, подъезжай с улицы и заходи через парадную дверь… скажем, около восьми.
— Договорились, я буду в восемь, — быстро, словно боясь, что она передумает, сказал Дерек. — Ну как, тебе лучше?
— Да, лучше. — Люси достаточно было услышать его голос, чтобы паника пошла на убыль. — Спокойной ночи, Дерек.
После того, как Люси поговорила с Дереком, телефон зазвонил снова, но она не стала снимать трубку. Интуиция подсказывала, что звонит Хэмфри, а с ним она больше не желала разговаривать. После того что произошло сегодня, между ними все кончено. Без труда выкинув из головы Хэмфри Лоудера, она легла в кровать и, думая о Дереке, заснула на удивление быстро. Утром ее разбудил телефонный звонок Дерека.
— Доброе утро. Ты спала?
Люси зевнула и посмотрела на часы.
— Ты рано! Я очень хорошо спала.
— А я, несчастный, ворочался с боку на бок в своей холодной одинокой постели. — По голосу чувствовалось, что Дерек улыбается.
— Бедняжка.
— Жестокая женщина! — Дерек перешел на деловитый тон. — Люси, сегодня же утром позвони в полицию.
— Нет, мне ни к чему такая реклама. Тем более что при свете дня вчерашние страхи мне кажутся глупыми. Сам подумай, закон не запрещает присылать цветы и даже просовывать их в щель почтового ящика.
— Все равно мне эта история не нравится.
— Мне тоже, но, если я не буду обращать внимание на всякую ерунду, может, этому типу надоест развлекаться и он успокоится?
— Будь я твоим мужем по-настоящему, я обязательно поставил бы полицию в известность об этих звонках:
— Предупреждаю, Коннор, не пытайся действовать за моей спиной!
В трубке послышался вздох.
— Ладно, не буду. Но только потому, что я уже знаю, как ты реагируешь на попытки управлять твоей жизнью. До вечера.
Люси умылась, с рекордной скоростью оделась, перекусила и вышла из дома, чтобы до открытия своего магазина купить кое-что к ужину с Дереком. В магазине самообслуживания Люси поймала себя на мысли, что выбирает продукты с таким расчетом, чтобы угодить Дереку, и задавала себе вопрос, уж не сошла ли она с ума. Да, Дерека влечет к ней, но вместе с тем его обида и злость никуда не делись, он затаил их в душе. Люси надо бы насторожиться, но странным образом опасность только придавала дополнительную остроту удовольствию от встречи с Дереком. Наверное, все дело в том, сказала себе Люси, что жизнь в Уиксворте течет размеренно, здесь никогда не случается ничего из ряда вон выходящего. Светило солнце, в воздухе пахло весной, и, что бы ни случилось потом, она может насладиться еще одним вечером в обществе Дерека. Хотя встреча с ним и разбередила старые раны, она напомнила Люси и о другом: на протяжении нескольких месяцев они с Дереком были не только любовниками, но и лучшими друзьями — сочетание, которое встречается нечасто.
Вернувшись домой, Люси убрала покупки в холодильник и спустилась в магазин. Мелани, придя на работу, сразу заметила, что ее начальница в приподнятом настроении.
— Что с тобой? Почему у тебя глаза горят?
Люси пожала плечами.
— Наверное, просто весна сказывается.
— Вот бы и на меня весна так же действовала! — позавидовала Мелани. — Встречаешься вечером с Хэмфри?
— Нет. — Поколебавшись, Люси решила сказать правду. — Я пригласила в гости старого университетского друга.
— Близкого друга?
— Когда-то он был близким.
Мелани, которая всегда недолюбливала Хэмфри, искренне обрадовалась.
Как всегда в субботу, в магазине было много покупателей. Утро пролетело быстро, и, только когда Мелани попросила разрешения выйти за покупками. Люси спохватилась, что время обеденного перерыва давно миновало. Они не закрывали магазин в середине дня, но обычно обедали по очереди, подменяя друг друга в торговом зале.
— Извини, я не заметила, как пролетело время. Будь другом, принеси мне тоже поесть, можно что-нибудь необычное.
Едва Мелани ушла, как в магазин вошел Хэмфри. Люси обслуживала пожилого джентльмена, покупавшего пальму в кадке. Бросив на нее угрюмый взгляд, Хэмфри отвернулся и сделал вид, будто выбирает комнатные растения. Но как только Люси освободилась, он тут же подошел к ней и с ходу накинулся:
— Где ты была вчера вечером? Я звонил несколько раз.
— Я отключила телефон, — солгала Люси, не желая обижать его признанием, что нарочно не подходила к телефону. — Я вернулась поздно и…
— Откуда ты вернулась? — перебил Хэмфри.
На этот раз Люси не стала щадить его чувства и твердо сказала:
— Извини, но я не обязана отчитываться перед тобой о каждом шаге.
В магазин влетела запыхавшаяся Мелани.
— Прости, что так долго. — Она протянула Люси бумажный пакет. — Сандвич с крабовым салатом. Привет, Хэмфри.
Тот холодно кивнул в ответ на небрежное приветствие и снова повернулся к Люси.
— Я хотел бы поговорить с тобой наедине.