Развоплощенный
Шрифт:
А вот в оружейной лавке я застрял из-за хорошего выбора. Как раз поступили последние модификации винчестеров и кольтов, да ещё и карабин Шарпса нашёлся 74-ого года выпуска (у меня 69-ого). Как пиндосы успевают столь стремительно доставлять новинки с Востока на Запад, ума не приложу (или не прикладу?). Правда цены явно завышены на новьё, за «шарпса» просят сто двадцать баксов, хотя он наверняка стоит не более тридцати.
— Джентльмены, если желаете подешевле, то могу предложить более старые модификации. Они достаточно надёжны, а новое редко кто
— А пистолетные патроны тоже нового типа?
— Да, есть совершенно новые, но они также дороже, — продавец аж съёжился, опасаясь что его или облают, или по шее настучат.
Народ на Западе не любит «подороже», ему хватает «то, что есть». Однако скандалить я не стал, а тупо закупил новых патронов побольше, заодно и для наших «шарпсов». Да, теперь Джорджа потренирую, а для стрелковой подготовки нужны россыпи, а не горстка «аммо». Впрочём при нашем богачестве расходы на обеспечение собственной безопасности незначительны. Только придурки экономят на своём здоровье или жизни. Хотя в той же России скорее какой-нибудь молоденький офицер сэкономит именно на боеприпасе, чтобы потратиться от всей души на дорогущую безделушку для какой-нибудь дамы. Понты для них дороже!
День потратили не зря, а вечерять отправились в гостиничный ресторан. Джордж не хочет в салуны заглянуть и правильно делает.
— Мало ли какие старые знакомые попадутся, — разумно подчёркивает он опасность неожиданных встреч.
Зато в ресторане всякие вальяжные лица на нас таращатся. Бритая часть лица не покрыта загаром, так что однозначно выделяемся внешностью. Вон, одного послали с целью познакомиться с дотоле неизвестными визитёрами. Понятно, что в городишке все друг друга знают, а любое новое лицо всё-таки развлечение среди рутины.
— Джентльмены, разрешите представиться, Пол Вермонт, торговец редкими товарами.
— Я — Эндрю Изборски, а это мой компаньон Джордж. Как раз заинтересованы в редкостях. Например, собираемся заняться не просто мехами, а с Камчатского полуострова. В Европе они считаются самыми лучшими среди подобных, а как у вас?
— Очень приятно, мистер Изборски, сразу видно что вы знаете толк в редкостях. Я, правда, больше специализируюсь на технике и новинках прогресса.
Да, чуток промахнулся, но ничего страшного. Сейчас удивлю его малёхо, а заодно и своего приятеля.
— Мистер Вермонт, рад вашему направлению. Вы слышали, что Александер Белл вот-вот запатентует свой «телефон»? Очень удобное средство для общения на расстоянии, с годами весь мир охватит.
— Нет, пока не слышал, а как оно действует?
Джордж внимает молча, но не пропускает ни одного словечка. И действительно несколько ошарашен моими откровениями.
— Примерно так же, как телеграф, только специальное устройство преобразует звуки человеческой речи в электросигналы. А на приёме происходит обратное преобразование.
— Извините, мистер, но тогда появляется возможность не переписываться, а… переговариваться. Я правильно вас понимаю?
— Именно так. Когда-то подобное устройство создал некий итальянец Меуччи, проживавший в Америке. Кстати, друг сеньора Гарибальди, знаменитого революционера. Так этот Меуччи не только создал сиё устройство, но и установил ближайшим соседям, чтобы поговорить иногда. Кажется в конце 50-х, я лишь читал о нём в библиотеке.
— Почему же оно неизвестно до сих пор, господа?
— Обычная история, мистер Вермонт. Итальянец работал костюмером в театре, а электротехникой занимался лишь как хобби. Вот и не придал значения эпохальному изобретению.
Сам удивлён тому, как мне в рот заглядывают собеседники, а люди, сидящие за соседними столиками, даже притихли, вслушиваясь в мою речь. Неужели это настолько интересно, что у них перебило аппетит?
— Поразительно, мистер Изборски, я обязательно свяжусь со знакомыми инженерами с Востока. Это же совершенно эпохальное изобретение и его нельзя пропустить.
— Эх, ценнейшие новинки требуют своих инвесторов, но мало кто готов вкладываться в неизвестное и непонятное. Я именно поэтому сконцентрировался на мехах, чтобы иметь возможность вложиться в очень выгодные разработки. Дополнительные финансы сами не придут, ха-ха-ха.
Зачарованный Пол скрипел мозгами, чтобы определиться с отношением ко мне.
— Извините, у вас столь необычная фамилия. Кроме того, создаётся впечатление что вы имеете университетское образование.
— Я русский, внебрачный сын князя Изборски. Сами понимаете, что родственники не заинтересованы во мне. Вот и путешествую, чтобы самого себя создать в итоге. Да, имею хорошее образование, но не более.
— Печально. А мы смогли бы с вами встретиться завтра? Вдруг вы ещё о каких-нибудь изобретениях знаете, которые пока неизвестны публике? Заодно, посмотрите у меня в салоне различные новомодные товары.
Я согласился, так как и сам хочу определиться с нынешним уровнем инноваций. Вдруг что-нибудь подскажу как усовершенствовать. Высокоумный трындёж иногда помогает в установлении связей. Кроме того, мне нужен хоть какой-нибудь документ. Лучше всего получить американский паспорт, а на его основании можно будет и российский спроворить. Здесь, как я понял, паспорта нужны лишь тем, кто хочет голосовать на выборах. Остальным он по барабану. Ну или до одного места.
Вернувшись в наш двухместный номер я сразу подвергся небольшому допросу.
— Бабун, а ты правда Эндрю? Если что я подтвержу где надо, но не хотелось бы лгать лишний раз.
— Джордж, да какая разница, если у меня нет ничего, подтверждающего личность, даже выписки из церковной книги. Вот и пробую использовать момент доброжелательности, чтобы обзавестись хоть каким-то документом.
— Тогда я тоже хочу получить паспорт. Тем более, что у меня есть выписка из церковной книги.
Вот и переобули наши ближайшие планы на ходу. А ведь собирались уехать из Оаквуда через два-три дня, чтобы не светиться там, где неподалёку нагадили.