Развращение невиновных
Шрифт:
Антонио хмурится.
— Тебе нужно идти. — Я указываю на дверь позади него.
— Не притворяйся, что хочешь, чтобы я ушел. — Он снова разрывает дистанцию, и я обхожу его стороной.
— Это не может продолжаться. Ты помолвлен, а у меня есть парень. — Я скрещиваю руки.
— Ты не исключение.
— Да. — Я изогнула бровь.
Я не хочу признаваться ему, что я сказала Джованни, что не ищу ничего серьезного. Он использует это против меня, чтобы доказать свою правоту, и я поступаю правильно, отталкивая
Он насмехается.
— Ты знаешь, что мы не подходим друг другу. Она тоже это знает. — Он пожимает плечами. — Она знает, как все устроено в нашем мире.
Я уверена, что все, что он говорит, — правда. В нашей культуре Антонио может трахаться с кем хочет, и Аврора не может ничего об этом сказать. Но это не значит, что я хочу быть его подружкой.
— Это не имеет значения. Это не должно повториться. Слишком много людей пострадают — Мира, Джованни, Аврора. — Я, думаю я, но не говорю.
— София…
— Просто уходи, Антонио. Я не хочу делать это с тобой.
Его губы сжимаются в тонкую линию, прежде чем он поворачивается и топает к двери. Я уверена, что он хочет захлопнуть ее, но не делает этого, потому что это может насторожить кого-нибудь, что он находится в моей комнате посреди ночи.
Я запираю дверь и, гордясь собой, забираюсь под одеяло. Прогнать его было почти невозможно, но я это сделала. И если я смогу сделать это сегодня, то уж точно смогу держать его на расстоянии, пока мои чувства не рассеются.
Я засыпаю, готовая к тому, что завтра все начнется сначала. К тому, что завтра я перестану испытывать вожделение к Антонио и стану любить Джованни.
Неделя пролетела незаметно, и к вечеру пятницы мне пришлось увидеть Антонио всего несколько раз в столовой во время приема пищи, да и то мимоходом, потому что я предпочла всю неделю сидеть с Мирабеллой за столом Коста.
В конце концов, мы должны поговорить, ведь нам нужно решить вопрос с мероприятием в следующую пятницу, но отдаление от него пошло мне на пользу. Однако время не творит чудес. У меня по-прежнему сбивается дыхание и вздрагивает живот при каждой встрече с ним, но я все ближе к тому, чтобы смириться с неизбежностью того, что между нами ничего не будет.
Сегодня у меня день рождения, и обычно я с удовольствием его отмечаю, но в этом году у меня нет особого настроения, поэтому, когда в начале недели Мира спросила меня, чем бы я хотела заняться, я ответила, что буду довольствоваться тем, что мы проведем с ней время в одиночестве.
— Как у тебя дела с Джованни? Ты как-то странно молчишь, — говорит Мира, и ее глаза загораются от предвкушения.
Она была бы рада, да и я тоже, если бы нашла с Джованни что-то большее, чем дружба. К сожалению, я даже не приблизилась к этому.
Мы идем из столовой после ужина. Мы вдвоем, Марсело
— Он очень милый.
Мира переплетает свою руку с моей. — Как и мистер Смит, но я не хочу с ним встречаться.
Я смеюсь. — Я не знаю. Для меня это все новая территория. Я не хочу спешить.
Она останавливает меня. — Он ведь не давит на тебя, чтобы ты не испытывала никаких физических чувств? Потому что я предупреждала его… — Ее лицо уже превращается в выражение "я надеру ему задницу".
Я поднимаю руку. — Вовсе нет, и да, он рассказал мне о вашем предупреждении отрезать ему яйца.
Она пожимает плечами и ухмыляется, не раскаиваясь. — Но он тебе нравится?
Я киваю, и мы снова идем. — Нравится.
Это правда. Я просто не говорю ей, что он мне не нравится так же сильно, как ее брат.
— Боже мой, представляешь, если бы ты влюбилась в него и вышла замуж? Мы бы жили недалеко друг от друга, были бы замужем за двоюродными братьями и вместе растили бы детей.
Она не раз повторяла мне эту фразу с тех пор, как началась эта история с Джованни. И мне бы очень хотелось, чтобы это произошло, но, к сожалению, я не представляю себе такого будущего. Какая-то часть меня — большая часть — желает, чтобы это стало реальностью. Но одна лишь мотивация не поможет мне в этом.
— Это было бы очень здорово.
Мы подходим к дверям, и Мира предлагает мне идти впереди нее. Как только я переступаю порог, раздаются крики.
— Сюрприз!
Мои руки взлетают вверх, чтобы прикрыть рот, а глаза расширяются.
Мира подходит ко мне. — Ты должна знать, что это все дело рук Джованни.
Мой взгляд скользит по толпе и задерживается на Антонио, стоящем рядом с Авророй, а затем переходит на Джованни. Он широко улыбается, протягивая руки, и идет ко мне.
— Ты удивлена? — спрашивает он, а затем прикладывает к моим губам целомудренный поцелуй.
— Очень. — Я хихикаю.
— Я знаю, что ты сказала, что не хочешь ничего делать, но я не мог позволить, чтобы твой день рождения прошел без того, чтобы что-то сделать.
Я улыбаюсь ему, положив руку на его щеку. Боже, как я люблю этого человека. — Спасибо.
Он поворачивает голову и целует мою ладонь. — Не за что.
Затем он берет меня за руку. — Пойдем, сделаем обход.
Он ведет меня через зал, и я благодарю всех за то, что пришли.
Антонио стоит с Авророй и Томмазо. Видно, что Томмазо что то преследует. Его обычно приветливый характер пропал.
— Спасибо, что пришли, ребята, — говорю я, когда мы подходим к ним.
Взгляд Антонио опускается вниз, туда, где сцеплены наши с Джованни руки.